RSSB Launches Industry-Wide Train Protection Strategy
RSSB推出全行业列车保护策略

赵弋    北京师范大学
时间:2025-12-09 语向:英-中 类型:交通运输 字数:644
  • RSSB Launches Industry-Wide Train Protection Strategy
    RSSB推出全行业列车保护策略
  • After extensive work with industry, we are proud to publish the rail industry’s new Train Protection Strategy. It is designed to enhance safety across Great Britain’s mainline railway network during the interim period before comprehensive fitment of the European Train Control System (ETCS).
    经过与业界的合作,我们自豪地发布铁路行业的新列车保护策略。它旨在全面安装欧洲列车控制系统 (ETCS) 之前的过渡期间提高英国干线铁路网络的安全性。
  • The strategy sets out a framework of activities to enable industry to both understand and mitigate the risks of Signals Passed at Danger (SPADs) and overspeeding incidents. These are rare but potentially high-consequence events. They continue to pose challenges to the rail industry.
    该战略使行业能够理解和减轻危险信号传递 (spad) 和超速事件的风险。这些是罕见但潜在的高后果事件。它们继续对铁路行业构成挑战。
  • Development of the new Train Protection Strategy involved extensive cross-industry collaboration. It was informed by the latest data insights and research. This included SPAD risk modelling and incident analysis. But the strategy also aligns with programmes of work being undertaken around the industry, which ensures that outputs remain relevant and impactful.
    新的火车保护策略的制定涉及广泛的跨行业合作。它是由最新的数据研究提供的。这包括SPAD风险建模和事件分析。但该战略也与正在开展的工作计划保持一致,确保产出保持相关性和影响力。
  • Monitoring against the delivery of the strategy will be coordinated by the RSSB-facilitated Train Protection Strategy Group (TPSG), with support from across the industry.
    在全行业的支持下,RSSB促进的列车保护战略小组 (TPSG) 将协调对战略交付的监控。
  • The strategy has several highlights.
    该战略有几个亮点。
  • Mitigating Risk: The strategy aims to understand what as low as reasonably practicable (ALARP) is in the context of train protection systems, while using targeted enhancements to existing systems to reduce derailment and collision risk.
    降低风险: 该策略旨在了解在列车保护系统的背景下,什么是低的合理 (ALARP),同时对现有系统进行有针对性的增强,以减少脱轨和碰撞风险。
  • Interim Enhancements: ETCS rollout is expected to span over 30 years, so the strategy proposes embracing interim technological and operational improvements.
    中期增强: ETCS的推出预计将超过30年,因此该战略建议包括临时技术和运营改进。
  • Shared Responsibility: The strategy promotes cross-industry leadership and collaboration. It recognises the joint accountability between railway undertakings and infrastructure managers.
    责任共担: 该战略促进了跨行业协作。它承认铁路企业和基础设施管理人员之间的共同责任。
  • Cost-Effective Solutions: A prioritisation matrix and lifecycle cost analysis is recommended. This will guide investment in enhancements that deliver maximum safety and performance benefits.
    具有成本效益的解决方案: 建议使用优先级矩阵和生命周期成本分析。这将指导对增强功能的投资,以提供最大的安全性和性能优势。
  • Data-Driven Decisions: Proactive safety management needs to be based on data. The strategy calls for improved incident reporting, risk assessment, and real-time data integration to support this.
    数据驱动的决策: 主动安全管理需要基于数据。该战略要求改进事件报告、风险评估和实时数据集成,以支持这一点。
  • Future-Ready: The strategy supports the investigation of ways to optimise technology. These could include enabling the automation of certain operational processes. Digital signalling remains the long-term vision for a safer, more efficient railway.
    面向未来: 该战略支持研究优化技术的方法。这些措施可以包括实现某些操作流程的自动化。数字信号仍然是更安全,更高效的铁路的长期愿景。
  • Tom Lee, RSSB’s Director of Standards, said:
    RSSB的标准主管Tom Lee说:
  • “This strategy, that the industry has agreed to work together on, is about bridging the gap between where we are and where we need to be.
    “这个行业已经同意共同努力的战略,是关于弥合我们所处的位置和我们需要的位置之间的差距。
  • “ETCS is the long-term goal, but its rollout could take decades. This strategy provides a practical, risk-based framework to manage the residual risks of SPADs and overspeeding trains in the intervening period.”
    “ETCS是长期目标,但它的推出可能需要几十年的时间。该策略提供了一个实用的,基于风险的框架,以管理spad和超速列车在此期间的剩余风险。
  • Richard Hines, ORR’s HM Chief Inspector of Railways, said:
    ORR的HM铁路首席检查员Richard Hines说:
  • “We welcome RSSB’s new train protection strategy, which will help enhance safety across Britain’s mainline railway as the industry transitions to the European Train Control System over the coming years. Delivering this strategy will require collaboration, strong leadership, and shared commitment across the system, with all parties taking ownership of their role in driving continuous improvement at pace. By working together to ensure that risks are reduced as low as reasonably practicable, the industry can ensure Britain’s mainline railway remains safe for everyone, now and in the future.”
    “我们欢迎RSSB的新列车保护策略,该策略将有助于提高英国干线铁路的安全性,因为该行业将在未来几年过渡到欧洲列车控制系统。实现这一战略需要整个系统的协作、强有力的领导和共同承诺,所有各方都应承担起自己的责任,推动pace的持续改进。通过共同努力,确保在合理可行的情况下将风险降低到最低水平,该行业可以确保英国的干线铁路在现在和将来对每个人都是安全的。
  • Darren Jowett, Chair of the Train Protection Strategy Group and Head of System Authority, Network Rail, said:
    Network Rail列车保护战略小组主席兼系统主管Darren Jowett表示:
  • “Safety, reliability and performance are at the heart of Britain’s rail network. While ETCS is the long-term solution, we need to target enhancements to existing train protection systems where appropriate to reduce SPAD and over-speed risk. This updated Train Protection Strategy shows how we’ll strengthen existing systems and embrace innovation to keep passengers and freight moving safely and efficiently today, while building the foundations for a sustainable future.”
    “安全性、可靠性和性能是英国铁路网络的核心。虽然ETCS是长期解决方案,但我们需要在适当的情况下针对现有列车保护系统进行增强,以降低SPAD和超速风险。这一更新的列车保护战略展示了我们将如何加强现有系统并拥抱创新,以保持乘客和货物安全高效地运行,同时为可持续的未来奠定基础。
  • Rupert Lown, Group Safety, Security, Health & Environment Director, DFTO, said:
    DFTO集团安全,安全,健康与环境总监Rupert Lown表示:
  • “As we continue the journey to Great British Railways, our collective mission is to deliver a safe and reliable railway for everyone, everywhere.
    “当我们继续前往伟大的英国铁路之旅时,我们的共同使命是为世界各地的每个人提供一条安全可靠的铁路。
  • “This strategy demonstrates the value of close industry collaboration, one of the key benefits of common public ownership. Sharing data and best practices more freely across the industry is driving safety in the here and now, while fostering new ways of working, breeding innovative solutions and greater accountability for the future railway.”
    “这一战略展示了密切行业合作的价值,这是共同公有制的主要好处之一。在整个行业中更自由地共享数据和最佳实践正在推动现在和现在的安全,同时培养新的工作方式,培育创新的解决方案,并为未来的铁路承担更大的责任。

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司