民航局传达学习贯彻两会精神
CAAC conveys, studies and implements the spirit of the two sessions
民航局传达学习贯彻两会精神
CAAC conveys, studies and implements the spirit of the two sessions
坚持“稳字当头、稳中求进”
Adhere to the principle of "seeking progress while giving priority to stability"
在爬坡过坎中推动民航高质量发展
striving hard to develope Civil Aviation with high-quality
民航局传达学习贯彻两会精神
CAAC conveys, studies and implements the spirit of the two sessions
《中国民航报》、中国民航网 记者肖敏 摄影报道:3月14日,民航局召开电视电话会议,传达学习贯彻2022年两会精神。民航局局长冯正霖主持会议并讲话,全国政协委员、民航局原副局长李健,民航局副局长董志毅分别传达了全国政协十三届五次会议和十三届全国人大五次会议有关情况和精神,通报了代表委员关于民航的议案和提案情况,民航局副局长吕尔学、崔晓峰、胡振江和党组成员柳芳参加会议。
China Civil Aviation News and China civil aviation network reporter Xiao Min Reported with photos: on March 14, the Civil Aviation Administration held a teleconference to convey, study and implement the spirit of the two sessions of 2022. Feng Zhenglin, director of the Civil Aviation Administration, presided over the meeting and delivered a speech. Li Jian, member of the CPPCC National Committee and former deputy director of the Civil Aviation Administration, and Dong Zhiyi, deputy director of the Civil Aviation Administration, respectively conveyed the relevant information and spirit of the fifth session of the 13th CPPCC National Committee and the fifth session of the 13th National People's Congress, and informed the representative members of the motions and proposals on civil aviation. LV erxue, Cui Xiaofeng, deputy directors of the Civil Aviation Administration Hu Zhenjiang and Liu Fang, a member of the Party group, attended the meeting.
民航局局长冯正霖主持会议并讲话
Feng Zhenglin, director of the Civil Aviation Administration, presided over the meeting and delivered a speech
全国政协委员、民航局原副局长李健传达全国政协十三届五次会议有关情况和精神
Li Jian, member of the CPPCC National Committee and former deputy director of the Civil Aviation Administration, conveyed the relevant information and spirit of the fifth session of the 13th CPPCC National Committee
民航局副局长董志毅传达十三届全国人大五次会议有关情况和精神
Dong Zhiyi, deputy director of the Civil Aviation Administration, conveyed the relevant information and spirit of the fifth session of the 13th National People's Congress
冯正霖指出,今年是党和国家事业发展进程中十分重要的一年,是“十四五”规划承上启下的重要一年,还将召开党的二十大。今年两会格外受世人瞩目,各项议题圆满完成,取得丰硕成果,再次向世界展示了中国治理之道,再次向世界宣示了一个在开放中不断发展进步的中国始终是各国共同发展的强劲引擎、人类文明进步的中坚力量,向世界发出了行稳致远、开放共赢的中国信号。两会期间,习近平总书记的一系列重要讲话心系人民、站位高远、视野宏阔,体现了强烈的危机意识、极强的责任担当、前瞻的战略眼光,对做好民航工作具有重要指导意义。
Feng Zhenglin pointed out that this year marks vital importance for the development of the Party and the country. It is an important year for the 14th five year plan to connect the preceding and the following . The 20th CPC National Congress will also be held. This year's two sessions have attracted special attention from the world. The successful completion of various topics and fruitful results have once again demonstrated to the word China's way of governance, once again declared to the world that China, a country continuing to develop and progress through opening up has always been a strong engine for the common development of all countries and the backbone of the progress of human civilization, and sent a Chinese signal to the world of stability, long-term development, opening up and win-win result. During the two sessions,the series of significant speech from President Xi Jinping demonstrated the cares to people from the long-term and macro deployment, full of strong awareness to danger, responsibility, and perspective strategic sight, marking a great importance to guide the work of Civil Aviation.
冯正霖表示,今年两会的鲜明主题是“稳字当头、稳中求进”,在爬坡过坎中推动高质量发展。全行业要稳住目标,牢记国之大者;稳住心态,不忘责任担当;稳住步子,防范风险挑战;稳住格局,坚持精准施策;稳住大势,不断创新业绩,确保民航全年工作稳字当头、稳中有进、行稳致远。
Feng Zhenglin said that the distinctive theme of this two sessions is "seeking progress while giving priority to stability", and striving hard to develope Civil Aviation with high-quality. The whole industry should comfirm the goal and keep in mind the responsibility of a major country; Keep a steady mind and never forget the responsibility; Stabilize the pace and guard against risks and challenges; Stabilize the pattern and adhere to accurate policy implementation; Stabilize the general trend, constantly innovate performance, and ensure that the civil aviation work throughout the year is steady, steady and far-reaching.
冯正霖就贯彻落实好两会精神,推动行业平稳恢复发展、高质量发展提出了五点要求。一要准确把握我国经济社会发展大势,切实增强民航业恢复发展的信心。政府工作报告关于今年经济增速预期目标、国家减负纾困政策实施力度、加快构建新发展格局战略部署、常态化疫情防控等方面的工作部署,释放出积极信号,将为行业恢复发展提供强有力的支撑。当前,民航正处在爬坡过坎、恢复发展的关键时期,全行业要坚定战胜眼前困难的决心和信心,切实抓住政策机会,积极改革创新,激发市场潜力,努力提升经营管理效益,充分释放行业各类生产要素的活力,努力推动行业加快恢复发展。
Feng Zhenglin put forward five requirements on implementing the spirit of the two sessions and promoting the steady recovery and high-quality development of the industry. First, we should accurately grasp the general trend of China's economic and social development and effectively enhance the confidence of civil aviation industry to resume development. The report on the work of the government has released positive signals to the deployment on the expected target of economic growth this year, the implementation of the national burden reduction and relief policy, the strategic deployment of accelerating the construction of a new development pattern, normalized epidemic prevention and control and other aspects, which will provide strong support for the recovery and development of the industry. At present, civil aviation is in a critical period of striving for development. The whole industry should strengthen its determination and confidence to overcome immediate difficulties, earnestly seize policy opportunities, actively reform and innovate, stimulate market potential, strive to improve operation and management efficiency, fully release the vitality of various production factors in the industry, and strive to accelerate the recovery and development of the industry.
二要牢牢守住航空安全底线不放松,确保民航安全运行平稳可控。要深刻认识航空安全是国家安全体系的重要组成部分,始终保持归零心态,狠抓安全不松懈,加强行业安全督导和危险品航空运输专项整治工作,切实做到守土有责、守土负责。要按照“求真、务实、循规律”的要求,认真分析研判行业恢复发展中可能面临的各种风险挑战,及时采取针对性风险防范举措,强化系统性安全风险防范化解能力,切实筑牢行业恢复发展的安全防线。
Second, we should firmly hold the bottom line of aviation safety and ensure that the safe operation of civil aviation is stable and controllable. We should deeply understand that aviation safety is an important part of the national security system, always maintain a zero mentality, pay close attention to safety, strengthen industrial safety supervision and special rectification of air transportation of dangerous goods, and earnestly ensure that we are responsible for guarding the land. In accordance with the requirements of "truth-seeking, pragmatic and law-abiding", carefully analyze and judge various risks and challenges that may be faced in the recovery and development of the industry, timely take targeted risk prevention measures, strengthen the ability of systematic safety risk prevention and resolution, and earnestly build a safe defense line for the recovery and development of the industry.
三要坚持创新驱动发展战略不放松,加快推进智慧民航建设。要深刻认识全面实施以智慧民航建设为牵引的发展战略是国家创新驱动发展战略在民航的具体落地,牢牢把握智慧民航已被列入国家数字中国建设的重要应用场景的机遇,按照《智慧民航建设路线图》确定的年度工作计划和阶段性目标,结合技术成熟程度,抓紧推进“智慧出行、智慧空管、智慧机场、智慧监管”四个典型应用场景的项目化、工程化,加快推进重点示范应用项目的建设进度,关注数字安全,更好赋能经济发展、丰富人民生活。
Third, we should adhere to the strategy of development driven by innovation and accelerate the construction of smart civil aviation. We should deeply understand that the development strategy led by the construction of smart civil aviation is the specific and full implementation of the national innovation driven development strategy in civil aviation, firmly grasp the opportunity that smart civil aviation has been included in the important application scenarios of the National Digital China Construction, according to the annual work plan and phased objectives determined in the road map of smart civil aviation construction, combined with the degree of technological maturity, Accelerate the project and engineering of the four typical application scenarios of "smart travel, smart air traffic control, smart airport and smart supervision", accelerate the construction progress of key demonstration application projects, pay attention to digital security, better enable economic development and enrich people's lives.
四要扭住深化民航改革不放松,持续推进行业治理能力现代化。
Fourth, we should deepen the reform of civil aviation and continue to promote the modernization of industrial governance capacity.
要继续坚定不移深化改革,更大激发市场活力和发展内生动力,使市场在资源配置中起决定性作用,更好发挥政府作用。要加快转变政府职能,持续推进“放管服”改革,维护公平有序的市场环境。要依托深化改革的组织推进机制和改革成效评估机制,努力把改革创新思维贯彻到民航“十四五”规划实施、安全发展、行业治理的各领域、全过程,构建实现规划引领与改革推动“双引擎驱动”的工作新格局,更好地推动行业恢复发展、高质量发展。
We should continue to adhere to the deepen reform, stimulate market vitality and endogenous driving force for development, make the market play a decisive role in resource allocation and give better play to the role of the government. We should accelerate the transformation of government functions, continue to promote the reform of "decentralization, management and service", and maintain a fair and orderly market environment. We should rely on the organizational promotion mechanism and reform effectiveness evaluation mechanism to deepen the reform, strive to implement the reform and innovation thinking into all fields and the whole process of the implementation of the 14th five year plan, safety development and industry governance of civil aviation, build a new pattern of planning guidance and reform and promote the "dual engine drive", and better promote the recovery and high-quality development of the industry.
五要坚持全面从严治党不放松,锻造更加坚强有力的政治组织保障。要全面贯彻落实党的十九大和十九届历次全会精神,深刻认识“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”。要加强法治政府、廉洁政府建设,锲而不舍落实中央八项规定精神,驰而不息纠治“四风”。要结合全国民航工作会议、民航系统全面从严治党工作会议要求,高标准高质量做好民航系统全面从严治党工作,特别是要认真汲取近期通报的典型违纪违法案件的教训,切实守好廉洁底线,始终做到知敬畏、存戒惧、守底线,保持民航系统风清气正的政治环境。
Fifth, we should adhere to the strict administration of the party in an all-round way and forge a stronger and more powerful political organizational guarantee. We should fully implement the spirit of the 19th CPC National Congress and all previous plenary sessions of the 19th CPC National Congress, deeply understand the decisive significance of the "two establishment", enhance the "Four Consciousness", strengthen the "four self-confidence" and achieve the "two maintenance". We should strengthen the construction of a government ruled by law and a clean government, persistently implement the spirit of the eight point provisions of the Central Committee, and constantly rectify the "four ethos". In combination with the requirements of the National Civil Aviation Working Conference and the civil aviation system working conference on comprehensively administering the party strictly, we should do a good job in comprehensively administering the party strictly in the civil aviation system with high standards and high quality. In particular, we should carefully learn the lessons of typical disciplinary and illegal cases notified recently, earnestly abide by the bottom line of integrity, always know awe, guard against fear and abide by the bottom line, and maintain a clean and upright political environment in the civil aviation system.
会议现场
Meeting site
民航局总飞行师、总工程师,局机关处级以上干部,民航各地区管理局和西藏区局、各监管局负责人及相关人员,局属单位党政主要负责人等分别在主会场和分会场参加会议。
The chief pilot and chief engineer of the Civil Aviation Administration, cadres at or above the department level of the Civil Aviation Administration, heads and relevant personnel of civil aviation regional administrations, Tibet Regional bureaus and regulatory bureaus, and main heads of Party and government of subordinate units attended the meeting in the main venue and branch venue respectively.