黑龙江佳木斯2022年春季造林绿化工作全面完成
Jiamusi, Heilongjiang province, has completed its spring afforestation work for 2022
今年以来,黑龙江省佳木斯市坚持生态优先、绿色发展的理念,统筹规划、合理布局、科学开展春季造林绿化。截至5月12日,全市共完成造林12653亩,超额完成计划任务的25.8%。
Since the beginning of this year, Jiamusi City, Heilongjiang Province has adhered to the concept of ecological priority and green development, It has made overall planning, rational layout, and scientifically carrying out spring afforestation and greening. As of May 12, the city had completed afforestation 12653 mu, exceeding the 25.8% of the planned task.
抢前抓早,扎实推进造林绿化前期准备。佳木斯市下发工作通知和实施方案,指导各县(市)区林草部门完成好本年度造林绿化任务。要求各地早谋划、早部署,落实好苗木、资金、人力、机械等,科学有序推进春季造林,确保高质量完成今年人工造林、退化林修复、村庄绿化等造林绿化任务。
Before the rush to catch early, solidly promote the preliminary preparation of afforestation. Jiamusi City issued a work notice and implementation plan to guide the forestry and grassland departments of each county (city) district to complete the afforestation and greening tasks this year. It is required that all localities plan and deploy early, implement nursery stock, funds, manpower, machinery, etc., scientifically and orderly promote spring afforestation, and ensure high-quality completion of afforestation tasks such as artificial afforestation, degraded forest restoration, and village landscaping this year.
高效精准,加大造林绿化调度和宣传工作力度。加强营造林动态信息管理,各地指定专门人员,在春季造林期间每周一、周四按时报送造林进度。同时加大造林宣传力度,充分利用报刊、电视、网络等载体,将季节性宣传与常态化宣传相结合,对造林绿化工作进行跟踪报道,调动广大群众的积极性,动员大家参与到造林绿化活动中,为高质量完成造林绿化任务打下坚实基础。
Efficient and accurate, increase afforestation and greening scheduling and publicity work. Strengthen the management of afforestation dynamic information, and designate specialized personnel in various localities to report the afforestation progress on time every Monday and Thursday during the spring afforestation period. At the same time, we will increase the intensity of afforestation publicity, make full use of newspapers, television, the Internet and other carriers, combine seasonal publicity with normalized publicity, track and report afforestation work, mobilize the enthusiasm of the masses, mobilize everyone to participate in afforestation and greening activities, and lay a solid foundation for high-quality completion of afforestation and greening tasks.
科学绿化,规范开展造林绿化设计施工。认真落实国省科学绿化有关要求,会同本级有关部门进行合理性评价并监督实施,确保不出现违规占用耕地造林情况。在作业设计编制中,按照国家、省造林相关政策规定,组织有关技术人员进行实地踏查,坚持生态效益、社会效益、经济效益兼顾的原则,科学编制作业设计,科学开展国土绿化行动。坚持适地适树原则,加大乡土树种造林使用率;提高营造混交林比例和降低杨树等优势树种造林比例,推进和提高森林生态功能,增强抵御生态风险能力。
Scientific greening, standardizing the design and construction of afforestation and greening. Earnestly implement the relevant requirements of the scientific greening country and provinces, conduct rationality evaluation and supervise implementation in conjunction with relevant departments at the same level, and ensure that there is no illegal occupation of cultivated land for afforestation. In the preparation of operation design, by the relevant national and provincial afforestation policies and regulations, organize relevant technical personnel to conduct on-site inspections, adhere to the principle of taking into account ecological benefits, social benefits and economic benefits, scientifically compile operation design, and scientifically carry out land greening programs. Adhere to the principle of suitable land and trees, increase the afforestation utilization rate of indigenous tree species; increase the proportion of mixed forests and reduce the afforestation proportion of dominant tree species such as poplar, promote and improve forest ecological functions, and enhance the ability to resist ecological risks.
突出重点,打造村庄绿化精品工程。本着“全面巩固村庄绿化成果,着力提升村庄绿化美化质量,持续增加高标准村庄绿化总量”的总要求,坚持以“百村示范、千屯推进”为载体,以护村林营造、街道绿化美化、庭院绿化美化、休憩场所绿化美化、废弃闲置地绿化为重点,打造具有北方民族文化、北方乡村特色、美丽宜居的村庄绿化示范村,推进乡村绿色发展,打造人与自然和谐共生发展新格局。
Highlight the key points and create a high-quality project for the village greening. In line with the general requirements of "comprehensively consolidating the results of village greening, focusing on improving the quality of village greening and beautification, and continuously increasing the total amount of greening of high-standard villages", adhere to the "demonstration of 100 villages and promotion of thousands of villages" as the carrier, and focus on the construction of village forest, street greening and beautification, courtyard greening and beautification, recreational place greening and beautification, and greening of abandoned idle land, we will create a village greening demonstration village with northern ethnic culture, northern rural characteristics, and beautiful and livable village greening promote green development in rural areas and create a new pattern of harmonious coexistence between man and nature.