深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想 扎实推动教育强国建设 怀进鹏为教育部直属机关全体党员干部讲专题党课
Deeply study and implement   's new era of socialism with Chinese characteristics and solidly promote the construction of a strong country in education. Huai Jinpeng gave special party classes to all party members and cadres in directly under the authority, Ministry of Education

吴慧琳    广州工商学院
时间:2023-07-30 语向:中-英 类型:教育资讯 字数:1231
  • 深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想 扎实推动教育强国建设 怀进鹏为教育部直属机关全体党员干部讲专题党课
    Deeply study and implement's new era of socialism with Chinese characteristics and solidly promote the construction of a strong country in education. Huai Jinpeng gave special party classes to all party members and cadres in directly under the authority, Ministry of Education
  • 6月25日,教育部党组书记、部长,部主题教育领导小组组长怀进鹏以“深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想 扎实推动教育强国建设”为题,为直属机关全体党员干部讲专题党课,强调要把习近平总书记在中央政治局第五次集体学习时的重要讲话精神融入主题教育,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,切实增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,真抓实干、攻坚克难、锐意进取,加快建设教育强国。主题教育中央第23指导组副组长于春生和指导组成员到会指导。教育部党组成员、副部长、部主题教育领导小组副组长孙尧主持党课。
    On June 25, Huai Jinpeng, Party Secretary and Minister of the Ministry of Education and Head of the Theme Education Leading Group of the Ministry, gave a special party class to all party members and cadres in directly under the authority with the title of "Deeply Studying and Implementing's Socialism with Chinese Characteristics in the New Era and Solidly Promoting the Construction of a Powerful Country in Education", emphasizing the need to integrate the spirit of General Secretary 's important speech in the fifth collective study of the Political Bureau of the Central Committee into the theme education, profoundly understand the decisive significance of "two establishment", and earnestly enhance "four consciousnesses" and strengthen "four self-confidences" Yu Chunsheng, deputy head of the 23rd Steering Group of the Central Committee of Theme Education, and members of the Steering Group attended the meeting to guide. Sun Yao, member of the Party Group and Vice Minister of the Ministry of Education and deputy head of the theme education leading group of the Ministry, presided over the party class.
  • 怀进鹏围绕主题教育“学思想、强党性、重实践、建新功”的总要求,对深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想、扎实推动教育强国建设进行了阐释。他指出,学思想,要加强理论武装,深刻领会习近平新时代中国特色社会主义思想的精髓要义。要从理论发展维度、民族发展维度、世界发展维度深刻领会习近平新时代中国特色社会主义思想的历史地位与重大意义,准确把握习近平新时代中国特色社会主义思想的世界观和方法论,坚持好、运用好贯穿其中的立场观点方法,深入领会“六个必须坚持”,即人民至上、自信自立、守正创新、问题导向、系统观念、胸怀天下,深刻感悟习近平新时代中国特色社会主义思想的真理力量和实践伟力。
    Huai Jinpeng explained the in-depth study and implementation of   's socialism with Chinese characteristics in the new era and the solid promotion of the construction of a strong country in education around the general requirements of theme education, such as "learning thought, strengthening party spirit, emphasizing practice and building new achievements". He pointed out that to study thought, we should strengthen theoretical armed forces and profoundly understand the essence of   's socialism with Chinese characteristics in the new era. It is necessary to profoundly understand the historical position and great significance of   's socialism with Chinese characteristics in the new era from the dimensions of theoretical development, national development and world development, accurately grasp the world outlook and methodology of   's socialism with Chinese characteristics in the new era, adhere to and make good use of the positions, viewpoints and methods that run through it, and deeply understand the "six must be adhered to", that is, people first, self-confidence and self-reliance, integrity and innovation, problem orientation, system concept, and mind the world, and deeply understand the truth power of   's socialism with Chinese characteristics in the new era
  • 怀进鹏强调,强党性,要锤炼政治品格,自觉用习近平新时代中国特色社会主义思想改造主观世界。要坚定对党忠诚的政治品格,坚持和加强党对教育工作的全面领导,坚持不懈用习近平新时代中国特色社会主义思想铸魂育人。要坚持全心全意为人民服务的根本宗旨,坚持以人民为中心发展教育。要永葆清正廉洁的政治本色,抓好直属机关干部队伍教育整顿。要用好斗争精神这一重要法宝,从国内外环境中认识危机和问题,在复杂严峻的斗争中练就真功夫、硬本领。
    We must adhere to the fundamental purpose of serving the people wholeheartedly and adhere to the people-centered development of education. We must always maintain the political character of honesty and integrity, and do a good job in the education and rectification of cadres directly under the government. We must make good use of the spirit of struggle, an important magic weapon, understand crises and problems from the domestic and foreign environment, and practice real kung fu and hard skills in complex and severe struggles.
  • 怀进鹏强调,重实践,要投身教育强国建设,以实际行动践行习近平新时代中国特色社会主义思想。要把握教育强国建设在中国式现代化和全面推进民族复兴伟业中的历史机遇、方位、定位,加快编制教育强国建设规划纲要。要加强拔尖创新人才自主培养,推进卓越工程师和卓越医师培养,建设全民终身学习的学习型社会。要瞄准世界科技前沿和国家重大战略需求推进科研创新。要推进基本公共教育服务,做好大学生就业工作。要推进高水平对外开放,打造有重大影响力的世界重要教育中心,繁荣哲学社会科学,坚定文化自信。
    Huai Jinpeng emphasized that emphasizing practice, we should devote ourselves to building a strong country in education and practice   's socialism with Chinese characteristics in the new era with practical actions. It is necessary to grasp the historical opportunity, orientation and orientation of building a strong country in education in Chinese-style modernization and comprehensively promoting the great cause of national rejuvenation, and speed up the preparation of the planning outline of building a strong country in education. It is necessary to strengthen the independent training of top-notch innovative talents, promote the training of outstanding engineers and outstanding doctors, and build a learning society with lifelong learning for all. We should aim at the forefront of world science and technology and the major strategic needs of the country to promote scientific research and innovation. It is necessary to promote basic public education services and do a good job in the employment of college students. It is necessary to promote high-level opening to the outside world, build an important education center with great influence in the world, prosper philosophy and social sciences, and strengthen cultural self-confidence.
  • 怀进鹏指出,建新功,要积极担当作为,在教育强国建设的历史进程中作出实质贡献。要推动广大党员干部提高狠抓落实、守正创新、调查研究、防范化解风险本领,为全面推进中华民族伟大复兴作出新的更大贡献。
    Huai Jinpeng pointed out that to build new achievements, we should actively take actions and make substantive contributions in the historical process of building a strong education country. We should encourage party members and officials to improve their ability to implement, maintain integrity, make innovations, conduct research, and prevent and defuse risks, so as to make new and greater contributions to comprehensively advancing the great rejuvenation of the Chinese nation.
  • 党课采取线上线下相结合的形式举行。教育部党组成员、直属机关各单位领导班子成员、机关司局全体党员干部约800人在主会场参加,教育部直属机关其他4000余党员干部通过视频直播方式收听收看。
    Party classes are held online and offline. About 800 members of the Party leadership group of the Ministry of Education, members of the leading bodies of all units directly under the Ministry of Education, and all Party members and cadres of the departments and bureaus of the Ministry of Education participated in the main venue, and more than 4,000 other party members and cadres of the organs directly under the Ministry of Education listened to and watched through live video.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司