党的自我革命永远在路上
The Party's self-revolution is always on the way

吴妙琼    广州大学
时间:2022-10-23 语向:中-英 类型:时政 字数:3238
  • 党的自我革命永远在路上
    The party's self-revolution is always on the road
  • 习近平总书记在省部级主要领导干部专题研讨班上的重要讲话中指出:“全党必须深刻认识到,党面临的执政考验、改革开放考验、市场经济考验、外部环境考验将长期存在,精神懈怠危险、能力不足危险、脱离群众危险、消极腐败危险将长期存在,全面从严治党永远在路上,党的自我革命永远在路上。”新时代10年,我们党坚持以伟大自我革命引领伟大社会革命、以伟大社会革命促进伟大自我革命,团结带领亿万人民风雨无阻、砥砺前行,创造了新时代中国特色社会主义的伟大成就。新的赶考之路上,我们要深入学习贯彻习近平总书记重要讲话精神,坚持自我革命,深入推进全面从严治党,以永远在路上的坚韧和执着,把全面从严治党这场伟大自我革命进行到底,以党永不变质确保红色江山永不变色。
    General Secretary   pointed out in his important speech at the special seminar for leading cadres at the provincial and ministerial levels: "The whole Party must profoundly realize that the test of governance, reform and opening up, market economy and external environment faced by the Party will exist for a long time, and the danger of spiritual slackness, lack of ability, separation from the masses and negative corruption will exist for a long time. Strictly administering the Party will always be on the road, and the Party's self-revolution will always be on the road." In the 10 years of the new era, our party insisted on leading the great social revolution with the great self-revolution, promoting the great self-revolution with the great social revolution, uniting and leading hundreds of millions of people to move forward rain or shine, and creating great achievements of socialism with Chinese characteristics in the new era. On the new road to the exam, we should thoroughly study and implement the spirit of General Secretary   's important speech, persist in self-revolution, and further promote the comprehensive and strict administration of the party, so as to carry out the great self-revolution of comprehensively and strictly administering the party to the end with perseverance and perseverance on the road forever, and ensure that the red mountains and rivers will never change color with the party never deteriorating.
  • 勇于自我革命是党的鲜明品格
    Being brave in self-revolution is the Party's distinctive character
  • 习近平总书记指出:“勇于自我革命是党百年奋斗培育的鲜明品格。”从兴业路到复兴路,从嘉兴南湖上的小小红船到领航中国的巍巍巨轮,中国共产党人之所以能初心不改、本色依旧,中国共产党之所以能历经百年而风华正茂、饱经磨难而生生不息,团结带领亿万人民踔厉奋发、笃行不怠,一个重要原因是我们党在百年奋斗中始终保持正视问题的勇气和刀刃向内的坚定,在推动社会革命的同时进行彻底的自我革命。
    General Secretary Xi Jinping pointed out: "The courage to self-revolution is the Party's century-long struggle to cultivate a distinctive character." From Xingye Road to Fuxing Road, from the small red ship on the South Lake of Jiaxing to the towering ship piloting China, one of the important reasons why the Chinese Communists have not changed their initial heart and remain true to their true colors, and why the Communist Party of China has been able to flourish after one hundred years, endure hardships and never stop living, unite and lead hundreds of millions of people to work hard and work hard. One of the important reasons is that our Party has always faced up to the problem in its 100-year struggle. Courage and inward steadfastness of the blade, Carry out a thorough self-revolution while promoting social revolution.
  • 习近平总书记指出:“中国共产党的伟大不在于不犯错误,而在于从不讳疾忌医,敢于直面问题,勇于自我革命,具有极强的自我修复能力。”纵观世界政党发展史,没有哪一个政党像我们党这样始终坚持自我革命。在革命、建设、改革各个历史时期,我们党都坚持从严管党治党,以革命者必先自我革命的坚定意志和决心,坚决同一切弱化党的先进性、损害党的纯洁性的问题作斗争,确保党始终成为时代先锋、民族脊梁、人民的主心骨。一百多年来,我们党外靠发展人民民主、接受人民监督,内靠全面从严治党、推进自我革命,勇于坚持真理、修正错误,勇于刀刃向内、刮骨疗毒,保证了党长盛不衰、不断发展壮大。
    General Secretary Xi Jinping pointed out: "The greatness of the Communist Party of China does not lie in not making mistakes, but in never hiding illness and avoiding medical treatment, daring to face up to problems, daring to make self-revolution, and possessing extremely strong self-repair ability." Looking at the history of political parties in the world, no political party has always insisted on self-revolution like our party. In all historical periods of revolution, construction and reform, our Party has insisted on strictly managing the Party and governing the Party. With the firm will and determination of revolutionaries to make self-revolution first, our Party has resolutely fought against all problems that weaken the Party's advanced nature and damage its purity, so as to ensure that the Party has always become the vanguard of the times, the backbone of the nation and the backbone of the people. For more than one hundred years, outside the Party,
  • 勇于自我革命是我们党最鲜明的品格,也是我们党最大的优势。我们党具备这样的优势,是有着深刻原因的。习近平总书记指出:“中国共产党始终代表最广大人民根本利益,与人民休戚与共、生死相依,没有任何自己特殊的利益,从来不代表任何利益集团、任何权势团体、任何特权阶层的利益。”这是我们党立于不败之地的根本所在,也是我们党勇于自我革命的底气所在。正因为无私,才能本着彻底的唯物主义精神经常检视自身、直面问题,才能摆脱任何利益集团、权势团体、特权阶层的利益牵绊。始终坚定社会主义和共产主义的理想信念,坚守为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴的初心使命,为我们党在推进社会革命中坚持自我革命提供了强大的精神动力。事实充分证明,勇于自我革命是我们党区别于其他政党的显著标志,自我革命精神是党永葆青春活力的强大支撑。
    The courage to make self-revolution is our Party's most distinctive character and its greatest advantage. There are profound reasons why our Party has such advantages. General Secretary Xi Jinping pointed out: "The Communist Party of China always represents the fundamental interests of the overwhelming majority of the people, shares weal and woe with the people, depends on life and death, has no special interests of its own, and has never represented the interests of any interest group, any powerful group or any privileged class." This is the foundation of our party's invincible position and the strength of our party's courage in self-revolution. It is because of selflessness that we can often examine ourselves and face up trty from other political parties, and the spirit of self-revolution is the strong support for the Party to keep its youth and vitality forever. o problems in the spirit of thorough materialism, and get rid of the interests of any interest group, powerful group and privileged class. Always firm the ideal and belief of socialism and communism, adhere to the initial mission of seeking happiness for the Chinese people and rejuvenating the Chinese nation, and provide strong spiritual impetus for our Party to adhere to self-revolution in promoting social revolution. Facts have fully proved that the courage of self-revolution is a remarkable symbol that distinguishes our Pa
  • 自我革命是跳出历史周期率的必然选择
    Self-revolution is the Inevitable Choice to Jump out of Historical Cycle Rate
  • 全面建设社会主义现代化国家,实现新时代新征程各项目标任务,关键在党。党的领导是做好党和国家各项工作的根本保证,是我国政治稳定、经济发展、民族团结、社会稳定的根本点。我们党要始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心,巩固长期执政地位,始终赢得人民衷心拥护,必须始终做到自身过硬。
    The key to building a modern socialist country in an all-round way and realizing the objectives and tasks of the new era and new journey lies in the Party. The leadership of the Party is the fundamental guarantee for doing a good job in the work of the Party and the state, and is the fundamental point for China's political stability, economic development, national unity and social stability. Our Party must always be a strong core of leadership in the cause of socialism with China characteristics, consolidate its long-term ruling position and always win the heartfelt support of the people.
  • 习近平总书记指出:“马克思主义政党夺取政权不容易,巩固政权更不容易;只要马克思主义执政党不出问题,社会主义国家就出不了大问题,我们就能够跳出‘其兴也勃焉,其亡也忽焉’的历史周期率。”我们要清醒认识到,马克思主义政党的先进性不是一劳永逸的,而是在不断自我革命中淬炼而成的。过去先进不意味着今天先进,今天先进也不意味着永远先进。在党长期执政条件下,各种弱化党的先进性、损害党的纯洁性的因素无时不有,各种违背初心和使命、动摇党的根基的危险无处不在,党内存在的思想不纯、政治不纯、组织不纯、作风不纯等突出问题尚未得到根本解决。在新的历史条件下,要永葆党的马克思主义政党本色,关键还得靠我们党自己。面对错综复杂的国际形势、艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,我们党要做到自身不出问题、跳出历史周期率,必须敢于进行自我革命,敢于刀刃向内,敢于刮骨疗伤,敢于壮士断腕。只有不断清除一切损害党的先进性和纯洁性的因素,不断清除一切侵蚀党的健康肌体的病毒,才能实现党的自我净化、自我完善、自我革新、自我提高,永葆旺盛生命力和强大战斗力。
    General Secretary Xi Jinping pointed out: "It is not easy for Marxist political parties to seize political power, and it is even more difficult to consolidate political power. As long as there are no problems with the Marxist ruling party, there will be no major problems with the socialist countries, and we will be able to jump out of the historical cycle of 'its prosperity is vigorous and its demise is sudden.'" We should realize clearly that the advanced nature of Marxist political parties is not once and for all, but is tempered by continuous self-revolution. Being advanced in the past does not mean being advanced today, nor does being advanced today mean being advanced forever. Under the condition that the Party has been in power for a long time, there are all kinds of factors that weaken the advanced nature of the Party and damage the purity of the Party. All kinds of dangers that violate the initial heart and mission and shake the foundation of the Party are everywhere. The outstanding problems existing in the Party, such as impure thought, impure politics, impure organization and impure style of work, have not been fundamentally solved. Under the new historical conditions, the key to maintaining the true character of the Party as a Marxist political party depends on our Part Only by constantly f the complicated international situation and the arduous and arduous tasks of domestic reform, development and stability, our party must dare to carry out self-revolution, dare to turn inward, dare to scrape bones and heal wounds, and dare to break the wrists of strong men in order to avoid problems and jump out of the historical cycle rateliminating all factors that damage the Party's progressiveness and purity, and constantly eliminating all viruses that erode the Party's healthy body, can the Party's self-purification, self-perfection, self-innovation, self-improvement and maintain its exuberant vitality and strong combat effectiveness forever.y itself. In the face oe.
  • 新时代,我们党推进自我革命,探索出一条长期执政条件下解决自身问题、跳出历史周期率的成功道路。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央坚定不移推进全面从严治党,以前所未有的勇气和定力推进党风廉政建设和反腐败斗争,刹住了一些多年未刹住的歪风邪气,解决了许多长期没有解决的顽瘴痼疾,清除了党、国家、军队内部存在的严重隐患,管党治党宽松软状况得到根本扭转。全面从严治党取得了历史性、开创性成就,产生了全方位、深层次影响,党在革命性锻造中更加坚强。事实证明,勇于自我革命是我们党在新的历史条件下实现长期执政、实现党和国家长治久安的必然要求,是我们党跳出历史周期率的第二个答案。党的十九届六中全会通过的《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》将“坚持自我革命”列为党百年奋斗的十条历史经验之一。我们要坚持好运用好党百年奋斗的历史经验,努力把我们党建设成为世界上最强大的长期执政的马克思主义政党,不断谱写中华民族千秋伟业新篇章。
    In the new era, our party promotes self-revolution and explores a successful way to solve its own problems and jump out of the historical cycle rate under the condition of long-term governance. Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has unswervingly promoted strict governance of the Party in an all-round way, promoted the construction of a clean and honest government and the fight against corruption with unprecedented courage and determination, put an end to some evil tendencies that have not been stopped for many years, solved many persistent maladies that have not been solved for a long time, eliminated serious hidden dangers within the Party, the state and the army, and managed the Party to govern the Party. The soft situation has been fundamentally reversed. All-round Comprehensively Strength Party Discipline has made historic and pioneering achievements, produced all-round and deep-seated influence, and the Party has become stronger in revolutionary forging. Facts have proved that the courage to make self-revolution is an inevitable requirement for our Party to realize long-term governance and long-term stability of the Party and the country under the new historical conditions, and is the second answer for our Party to jump out of the historical cycle rate. The "Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China on the Great Achievements and Historical Experience of the Party's Centennial Struggle" adopted by the Sixth Plenary Session of the 19th Central Committee of the Communist Party of China listed "persisting in self-revolution" as one of the ten historical experiences of the Party's centennial struggle. We should persist in making good use of the Party's historical experience of one hundred years of struggle, strive to build our Party into the most powerful Marxist party in power for a long time in the world, and constantly write a new chapter in the great achievements of the Chinese nation.
  • 深入把握自我革命的实践要求
    Deeply Grasp the Practical Requirements of Self-revolution
  • 现在,我们党已经成为一个拥有9600多万名党员、领导着14亿多人口大国、具有重大全球影响力的世界第一大执政党,正团结带领中国人民在中国特色社会主义道路上不可逆转地走向中华民族伟大复兴。习近平总书记指出:“昨天的成功并不代表着今后能够永远成功,过去的辉煌并不意味着未来可以永远辉煌。”在前进道路上我们面临的风险考验只会越来越复杂,甚至会遇到难以想象的惊涛骇浪。任务越繁重,风险考验越大,越要发扬自我革命精神。我们只有勇于自我革命才能赢得历史主动。必须深入贯彻落实习近平总书记关于党的自我革命的战略思想,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,不断增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,在新时代把党的自我革命推向深入。
    At present, 1.4 billion and great global influence. It is uniting and leading the Chinese people irreversibly towards the great rejuvenation of the Chinese nation on the road of socialism with Chinese characteristics. General Secretary Xi Jinping pointed out: "Yesterday's success does not mean eternal success in the future, and past glory does not mean eternal glory in the future." On the way forward, the risk tests we face will only become more and more complex, and even encounter unimaginable waves. The heavier the task, the greater the risk test, the more we must carry forward the spirit of self-revolution. Only when we have the courage to make self-revolution can we win the historical initiative. We must thoroughly implement General Secretary Xi Jinping's strategic thinking on the Party's self-revolution, deeply understand the decisive significance of "two establishments," constantly enhance the "four consciousnesses," firmly strengthen the "four self-confidence" and achieve the "two maintenances," so as to deepen the Party's self-revolution in the new era.
  • 全面从严治党是新时代党的自我革命的伟大实践,开辟了百年大党自我革命的新境界。习近平总书记指出:“必须坚持以党的政治建设为统领,坚守自我革命根本政治方向;必须坚持把思想建设作为党的基础性建设,淬炼自我革命锐利思想武器;必须坚决落实中央八项规定精神、以严明纪律整饬作风,丰富自我革命有效途径;必须坚持以雷霆之势反腐惩恶,打好自我革命攻坚战、持久战;必须坚持增强党组织政治功能和组织力凝聚力,锻造敢于善于斗争、勇于自我革命的干部队伍;必须坚持构建自我净化、自我完善、自我革新、自我提高的制度规范体系,为推进伟大自我革命提供制度保障。”这“六个必须”是对新时代自我革命成功经验的深刻总结,为我们党坚持自我革命指明了前进方向,为依靠党自身力量发现问题、纠正偏差、推动创新提供了根本遵循。
    It is a great practice of the Party's self-revolution in the new era to govern the Party strictly in an all-round way, which has opened up a new realm of self-revolution of the century-old Party. General Secretary Xi Jinping pointed out: "We must adhere to the Party's political construction as the guide and adhere to the fundamental political direction of self-revolution; We must insist on taking ideological construction as the basic construction of the Party and quench the sharp ideological weapon of self-revolution. We must resolutely implement the spirit of Eight-point Regulation, rectify the style of work with strict discipline, and enrich the effective ways of self-revolution. We must persist in fighting corruption and punishing evil with thunderbolt, and fight hard and protracted battles of self-revolution. We must insist on strengthening the political function and organizational cohesion of the Party organization, and forge a cadre team that dares to be good at struggle and self-revolution. We must persist in building an institutional and normative system of self-purification, self-improvement, self-innovation and self-improvement to provide institutional guarantee for promoting the great self-revolution
  • 党的自我革命永远在路上。习近平总书记指出:“前途命运都掌握在自己手上。要兴党强党,保证党永葆生机活力,就必须实事求是认识和把握自己,以勇于自我革命的精神打造和锤炼自己。”什么时候我们党自身坚强有力,什么时候党和人民事业就能无往而不胜。踏上新征程,我们必须保持头脑清醒,增强忧患意识、始终居安思危,准确把握习近平总书记关于我们党坚持自我革命“六个坚持”基本路径的战略擘画,牢记打铁必须自身硬的道理,以彻底的自我革命精神推进全面从严治党,坚持严的主基调不动摇,确保把我们党建设成为始终走在时代前列、人民衷心拥护、勇于自我革命、经得起各种风浪考验、朝气蓬勃的马克思主义执政党,不断增强党的政治领导力、思想引领力、群众组织力、社会号召力,为党和国家各项事业发展提供坚强政治保证。
    The Party's self-revolution is always on the way. General Secretary Xi Jinping pointed out: "The future and destiny are in our hands. To rejuvenate and strengthen the Party and ensure that the Party maintains its vitality forever, we must seek truth from facts, understand and grasp ourselves, and forge and temper ourselves with the courage to make self-revolution." When our Party itself is strong and strong, when the cause of the Party and the people will be invincible. On the new journey, we must keep a clear head, enhance the sense of hardship, always be prepared for danger in times of peace, accurately grasp General Secretary Xi Jinping's strategic plan on our party's adherence to the "Six Persistence" basic path of self-revolution, keep in mind the principle that iron must be hard on its own, push forward the all-round Comprehensively Strength Party Discipline with a thorough spirit of self-revolution, adhere to the strict keynote unswervingly, and ensure that our party will always be in the forefront of the times, wholeheartedly supported by the people, brave in self-revolution, The vigorous Marxist ruling party, which has stood the test of all kinds of storms, has continuously strengthened its political leadership, ideological leadership, mass organization and social appeal, providing a strong political guarantee for the development of various undertakings of the party and the country.
  • (作者为北京市习近平新时代中国特色社会主义思想研究中心特约研究员)
    (The author is a special researcher of Beijing Xi Jinping New Era Socialist Thought Research Center with Chinese Characteristics)
  • 《 人民日报 》( 2022年10月13日 17 版)
    People 's Daily (17th Edition, October 13,2022)

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司