廉洁润初心,铸魂担使命
Honesty and embellishment, casting soul and undertaking mission
“清正在德,廉洁在志”,自古以来,圣人先贤不断告诫我们要加强自身修养,将廉洁牢记于心,固本强基,方能行稳致远。作为一名青年干部,清廉是我们每一个人都应当坚守的底线和职责所在,只有常思贪欲之害,常怀律己之心,常修职守之德,常守清廉之宝,才能真正推动清廉文化建设,营造思廉尚廉、倡廉守廉的良好氛围,为党和人民的事业发展做出积极贡献。
Since ancient times, sages have constantly warned us to strengthen our self-cultivation, keep honesty in mind, and strengthen our foundation, so as to be stable and far-reaching. As a young cadre, incorruptibility is the bottom line and duty that every one of us should stick to. Only by always thinking about the harm of greed, always being self-disciplined, always cultivating the virtue of duty and always keeping the treasure of incorruptibility can we really promote the construction of incorruptible culture, create a good atmosphere of thinking about honesty and advocating honesty, and make positive contributions to the cause development of the party and the people.
一黍一铢,关乎百姓;一丝一毫,关乎形象;一点一滴,关乎清廉。廉政建设是一个国家治理和发展的基础,他不仅关系着人心向背,更关系国家和民族的兴衰,是国家的大事,是人民的安心丸。近年来,我国越来越重视廉政建设,多个领域腐败的“大老虎”相继落网、海外的重要涉案人员被追逃、“惩腐打伞”工作扎实推进、不敢腐的目标初步实现、不能腐的笼子越扎越紧,不想腐的堤坝正在构筑,反腐败斗争压倒性态势已经形成并巩固发展。一个国家只有具备廉政建设,才能够有效地维护社会稳定和公共利益,并且推动经济社会的健康发展。
One embarrassment and one baht are related to the people; The slightest bit is about the image; Little by little, it's about incorruptibility. Building a clean government is the foundation of a country's governance and development. It is not only related to people's hearts, but also related to the rise and fall of the country and nation. It is a major event of the country and a reassuring pill for the people. In recent years, China has paid more and more attention to the construction of a clean government. Corrupt "big tigers" in many fields have been arrested one after another, and important overseas people involved in the case have been chased. The work of "punishing corruption and opening umbrellas" has been solidly promoted, and the goal of not daring to rot has been initially achieved. Cages that cannot rot are getting tighter and tighter, dams that do not want to rot are being built, and the overwhelming situation of anti-corruption struggle has been formed and consolidated. Only if a country has a clean government construction can it effectively maintain social stability and public interests and promote the healthy development of economy and society.
不希荣达,谓之清,青年干部当坚守青竹节气。面对“微腐败”绝不能掉以轻心,遇到“潜规则”绝不能随波逐流,碰上“人情礼”绝不能欣然笑纳。不作不为是反对清廉的另一种形式,不能因为害怕收受好处就处处不去、事事不做。青年干部不作为所带来的后果是民心的丢失、是政府公信力的下降,所招致的后果不可想象。青年干部必须收起怕事的性子,锤炼服务本领,稳扎稳打踏实干事,循序渐进提高水平。在干事创业中践行共产党人的初心使命,涵养刚正不阿、堂堂正正的廉洁之气。
If you don't want Rong Da, it is clear that young cadres should stick to the solar terms of bamboo. In the face of "micro-corruption", we must not take it lightly, meet "hidden rules", and never accept "human courtesy". Inaction is another form of opposition to incorruptibility. You can't go everywhere and do nothing because you are afraid of accepting benefits. The result of young cadres' inaction is the loss of people's hearts and the decline of government credibility, and the consequences incurred are unimaginable. Young cadres must put away their fear of things, temper their service skills, work steadily and steadily, and improve their level step by step. Practice the initial mission of the Communists in starting a business, and cultivate an upright and upright spirit.
不偏不倚,谓之正,青年干部当坚守公正底线。不论是民间故事“窦娥冤”的六月飞雪,还是历史典故“包青天”的立朝刚毅,还是诗词曲调的身正令行,都反映出自古以来中国人所追求的“正”。“水定则清正,动则失平。”青年干部作为民族的未来,国家的希望,必须在世态浮华的大环境中明确自身原则、坚守自身底线,始终保持公正客观的态度,以人民为中心站,在人民的立场,严守职责,不滥用权力,不以权谋私,做到公平、公正、公开,坚决杜绝任何形式的权钱交易和以权谋私行为。只要牢记情为民所系、权为民所用、利为民所谋,就不会发生被欲望和利益蒙蔽双眼的情形。
Impartiality means righteousness, and young cadres should stick to the bottom line of justice. Whether it is the snow flying in June in the folk story Dou E Yuan, the fortitude of the historical allusion Bao Qingtian, or the righteousness of the poetry tune, it reflects the "righteousness" pursued by Chinese people since ancient times. "The water rule is clear and upright, and the movement is flat." As the future of the nation and the hope of the country, young cadres must clarify their own principles, stick to their own bottom line, always maintain a fair and objective attitude, take the people as the center, stand on the people's position, strictly abide by their duties, do not abuse power or abuse power for personal gains, be fair, just and open, and resolutely put an end to any form of power and money transactions and abuse of power for personal gains. As long as we keep in mind that love is for the people, power is for the people, and benefit is for the people, we will not be blinded by desires and interests.
不受不污,谓之廉,青年干部当绘好廉洁底色。不接受他人馈赠的钱财礼物,不让自己清白的人品受到玷污,这就是廉洁。学会对诱惑说“不”,特别警惕亲戚朋友的“糖衣炮弹”,特别关注他人的“无事殷勤”,看得透、想得到,辨得出、拒得了。管得住手、管得住心,守得住清贫、经得起考验,时刻以共产党员的标准严格要求自己;政治上明白、思想上清醒,作风上严谨、工作上务实,始终摆正自己人民公仆的位置。青年干部首先要自律,树立正确的价值观,培养良好的工作、生活、学习习惯;其次要他律,接受他人监督,虚心听取意见建议,以他律促自律。廉洁自律之弦任何时候都不能松,纪律规矩的底线任何时候都不能破。把廉洁作为一种习惯,把廉洁作为一种追求,把廉洁作为一种修养。
It is called incorruptible to be free from pollution, and young cadres should draw a clean background. It is incorruptibility not to accept money and gifts from others and not to defile one's innocent character. Learn to say "no" to temptation, pay special attention to the "sugar-coated cannonballs" of relatives and friends, and pay special attention to the "nothing attentive" of others, so as to see through, want, distinguish and refuse. Can manage your hands, manage your heart, keep poverty, stand the test, and always strictly demand yourself with the standards of Communist Party members; Politically clear, ideologically clear, rigorous in style, pragmatic in work, and always position himself as a public servant of the people. Young cadres should first be self-disciplined, establish correct values and cultivate good working, living and studying habits; Secondly, we should be heterogeneous, accept the supervision of others, listen to opinions and suggestions with an open mind, and promote self-discipline with heteronomy. The string of honesty and self-discipline should not be loosened at any time, and the bottom line of discipline and rules should not be broken at any time. Take honesty as a habit, a pursuit and a self-cultivation.
清心淡薄不畏寒,正气高洁志尤坚,清廉是每个青年干部身上所应具有的美好品质,是青年干部必须用一生去坚守、去实现的追求。道阻且长,行则将至,作为青年干部的我们应当始终把清廉作为立身之本,保持对党和人民的忠诚,做到廉洁自律、公正廉明。唯有真正落实做到“廉洁奉公、恪尽职守”八字,才能回应自己的信仰、国家的重托以及群众的期待。(作者:杨腊梅)
Weak heart, fearless of cold, upright and upright, clean and honest are the beautiful qualities that every young cadre should have, and they must stick to and realize their pursuit all their lives. As young cadres, we should always take incorruptibility as our foundation, maintain loyalty to the party and the people, and be honest, self-disciplined, fair and honest. Only by truly implementing the eight characters of "being honest and fulfilling duties" can we respond to our own beliefs, the great trust of our country and the expectations of the masses. (Author: Yang Lamei)
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文转自网络内容仅供参考,不作买卖依据。
Disclaimer: The market is risky, so choose carefully! This article is transferred from the network content for reference only, and is not used as a basis for buying and selling.