国家发改委:切实保障消费品流通不断不乱
National Development and Reform Commission: effectively protect the circulation of consumer goods from chaos

刘爽    哈尔滨理工大学
时间:2022-05-04 语向:中-英 类型:化工 字数:658
  • 国家发改委:切实保障消费品流通不断不乱
    National Development and Reform Commission: to ensure the continuous circulation of consumer goods
  • “结合疫情防控形势和需要,支持各大中城市科学规划建设一批集仓储、分拣、加工、包装等功能于一体的城郊大仓基地,确保应急状况下及时就近调运生活物资,切实保障消费品流通不断不乱。”国家发展改革委负责同志就国务院办公厅最新印发的《关于进一步释放消费潜力促进消费持续恢复的意见》(以下简称《意见》)回答记者提问时表示。
    "In light of the situation and needs of epidemic prevention and control, we will support large and medium-sized cities in scientifically planning and building a number of suburban warehouse bases integrating storage, sorting, processing and packaging, so as to ensure timely transportation of goods and supplies in case of emergency, and ensure the continuous flow of consumer goods." A senior official of the National Development and Reform Commission (NDRC) commented on the opinions on Further Unleashing consumption Potential and Promoting sustained Recovery of Consumption released by The General Office of the State Council (hereinafter referred to as the Opinions).
  • “近期,国内疫情多发,特别是有些突发因素超出预期,给经济平稳运行带来更大不确定性和挑战,消费特别是接触性聚集性消费受到较大影响,3月当月的社会消费品零售总额同比由增长转为下降,消费恢复进一步承压。”国家发展改革委负责同志说。
    "Recently, the multiple outbreaks in China, especially unexpected factors that exceeded expectations, have brought greater uncertainties and challenges to the smooth operation of the economy. Consumption, especially contact consumption, has been greatly affected. In March, the total retail sales of consumer goods turned from year-on-year growth to decline, putting further pressure on the recovery of consumption." National Development and Reform Commission responsible comrade said.
  • 谈及《意见》出台的背景和考虑,国家发展改革委负责同志透露,《意见》的制定出台,一方面是着眼长远,着力畅通国民经济循环,进一步巩固消费对经济发展的基础性作用;另一方面是聚焦当前,统筹疫情防控和经济社会发展,积极应对疫情对消费的影响,切实保障消费供给,促进消费持续恢复。
    Referring to the background and consideration of the introduction of the Opinions, a responsible comrade of the National Development and Reform Commission said that the formulation and introduction of the Opinions, on the one hand, is to take a long-term view, focus on smoothing the national economic cycle, and further consolidate the basic role of consumption in economic development; On the other hand, we should focus on the current situation, coordinate epidemic prevention and control with economic and social development, actively respond to the impact of the epidemic on consumption, effectively guarantee consumption supply and promote sustained recovery of consumption.
  • 据介绍,《意见》按照目标导向和问题导向相结合、短期支持和中长期促进相兼顾的要求,从系统全面促进消费的角度,提出了五大方面20项重点举措。
    According to reports, the Opinions put forward 20 key measures from five aspects in order to promote consumption in a systematic and comprehensive way, according to the requirements of combining goal-oriented and problem-oriented, short-term support and medium - and long-term promotion.
  • 为切实抓好《意见》贯彻落实,国家发展改革委负责同志提到,下一步将着力稳住消费基本盘,落实好特困行业纾困扶持措施,鼓励汽车、家电等大宗消费,还将全力保障消费供给,在精准落实疫情防控举措的基础上,全力做好物流保通保畅工作;落实好粮油肉蛋奶果蔬和大宗商品等保供稳价措施等。此外将适应常态化疫情防控需要,促进新型消费,科学推广无接触交易服务等。
    As the "opinion" to carry out earnestly, the National Development and Reform Commission is responsible for the comrades, the next step is to focus on steady consumption base, well implement strands industry bail-out to support measures to encourage commodity consumption, automobiles, household appliances will also be fully ensure the supply of consumption, on the basis of accurate implementation of the epidemic prevention and control measures, efforts to do a good job of logistics bao tong bao chang; We will implement measures to ensure supply and price stability of grain, oilseed, meat, eggs, milk, fruits, vegetables, and bulk commodities. In addition, it will adapt to the needs of regular epidemic prevention and control, promote new consumption, and scientifically promote contactless transaction services.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司