加快建设教育强国(认真学习宣传贯彻党的二十大精神)
Accelerate the construction of a strong country in education (conscientiously study, publicize and implement the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of

赵艾娜    兰州交通大学
时间:2023-04-13 语向:中-英 类型:CATTI练笔 字数:5005
  • 加快建设教育强国(认真学习宣传贯彻党的二十大精神)
    Speed up the construction of a powerful country in education (conscientiously study, publicize and implement the spirit of the 20th CPC National Congress)
  • 教育是国之大计、党之大计。习近平总书记所作的党的二十大报告首次将“实施科教兴国战略,强化现代化建设人才支撑”作为一个单独部分,充分体现了教育的基础性、战略性地位和作用,并对“加快建设教育强国、科技强国、人才强国”作出全面而系统的部署,为到2035年建成教育强国指明了新的前进方向。
    Education is the great plan of the country and the party. The report of the 20th CPC National Congress made by General Secretary Xi Jinping regards "implementing the strategy of rejuvenating the country through science and education and strengthening talent support for modernization" as a separate part for the first time, which fully embodies the basic and strategic position and role of education. It also makes comprehensive and systematic arrangements for "speeding up the construction of a powerful country in education, science and technology, and talents," pointing out a new direction for building an educational power by 2035.
  • 新时代加快建设教育强国的重大战略意义
    The great strategic significance of accelerating the construction of a strong educational country in the new era
  • 党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央对新时代党和国家事业发展作出科学完整的战略部署,作出“建设教育强国是中华民族伟大复兴的基础工程”的重大论断和决策,坚持教育在社会主义现代化建设中的优先发展地位,党的二十大报告再次强调教育强国建设并提出新的更高要求,意义重大而深远。
    Since the 18th CPC National Congress, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has made a scientific and complete strategic plan for the development of the party and the state in the new era, and made a major conclusion and decision that "building a powerful country through education is the basic project for the great rejuvenation of the Chinese nation." adhere to the priority development position of education in the socialist modernization drive, and the report of the 20th CPC National Congress once again emphasizes the construction of a powerful country in education and puts forward new and higher requirements. The significance is great and far-reaching.
  • (一)加快建设教育强国,是全面建设社会主义现代化国家的必然要求。改革开放以来特别是党的十八大以来的实践表明,全面建设社会主义现代化国家,科技是关键,人才是基础,教育是根本。以习近平同志为核心的党中央在统筹推进“五位一体”总体布局、协调推进“四个全面”战略布局的进程中,始终高度重视对教育、科技、人才事业发展的战略引领。党的二十大报告明确提出:“教育、科技、人才是全面建设社会主义现代化国家的基础性、战略性支撑。必须坚持科技是第一生产力、人才是第一资源、创新是第一动力,深入实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略,开辟发展新领域新赛道,不断塑造发展新动能新优势”,对“坚持教育优先发展、科技自立自强、人才引领驱动,加快建设教育强国、科技强国、人才强国”进行整体谋划,并将“建成教育强国、科技强国、人才强国”纳入2035年我国发展的总体目标。这一承前启后、继往开来的重大部署,充分体现了马克思主义中国化时代化的探索与创新,对于我们党领导人民共同应对百年变局,齐心协力战胜前进路上风险困难,充分彰显和发挥教育的基础性、先导性、全局性地位和作用,坚定不移向着实现第二个百年奋斗目标和中华民族伟大复兴中国梦奋勇前进,具有非常重要的战略指导意义。
    (1) Speeding up the construction of a powerful country in education is an inevitable requirement for building a modern socialist country in an all-round way. The practice since the reform and opening up, especially since the 18th CPC National Congress, shows that science and technology is the key to building a modern socialist country in an all-round way, talents are the foundation, and education is fundamental. In the process of overall promoting the "five-in-one" overall layout and coordinating the "four comprehensive" strategic layout, the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has always attached great importance to the strategic guidance for the development of education, science and technology, and talent undertakings. The report of the 20th CPC National Congress clearly pointed out: "Education, science and technology, and talents are the basic and strategic support for building a modern socialist country in an all-round way." We must insist that science and technology is the primary productive force, talents are the first resource, and innovation is the first driving force. We must thoroughly implement the strategy of rejuvenating the country through science and education, the strategy of strengthening the country with talents, and the strategy of innovation-driven development, and open up new tracks for development in new fields. "continue to shape the development of new dynamic energy and new advantages", carry out an overall plan for "giving priority to education development, science and technology self-reliance, talent-led drive, and speeding up the construction of a powerful country in education, science and technology and talents". And will "build a powerful country in education, science and technology, and talents" into the overall goal of China's development in 2035. This major deployment of inheriting the past and opening up the future, fully reflects the exploration and innovation of the Sinicization of Marxism. For our party to lead the people to jointly cope with the century-old changing situation and make concerted efforts to overcome the risks and difficulties on the way forward, we should fully demonstrate and give full play to the basic, leading and overall position and role of education, and unswervingly realize the second centenary goal and the great rejuvenation of the Chinese nation, Chinese Dream.
  • (二)加快建设教育强国,是顺应广大人民群众对更好教育期盼的重要途径。中国共产党成立以来,始终把为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴作为自己的初心使命,团结带领全国各族人民披荆斩棘、砥砺前行,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。党的十八大以来,中国特色社会主义进入新时代,习近平总书记深刻指出:“中国将坚定实施科教兴国战略,始终把教育摆在优先发展的战略位置,不断扩大投入,努力发展全民教育、终身教育,建设学习型社会,努力让每个孩子享有受教育的机会,努力让13亿人民享有更好更公平的教育,获得发展自身、奉献社会、造福人民的能力。”并强调“加快推进教育现代化、建设教育强国、办好人民满意的教育,努力培养担当民族复兴大任的时代新人,培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人”。习近平总书记的重要论述,是党和国家教育决策的重要遵循,集中体现了坚持人民至上、把实现人民对美好生活向往作为奋斗目标的重要理念。我们党坚持以人民为中心的发展思想,维护人民根本利益,不断增进民生福祉,努力办好人民满意的教育,中国特色社会主义教育制度体系的主体框架基本确立,教育面貌正在发生格局性变化,人民群众对教育改革发展的获得感持续增强。踏上实现第二个百年奋斗目标新的赶考之路,党的二十大报告突出强调加快建设教育强国,进一步彰显了中国特色社会主义教育制度的优越性,必将有力解决教育发展不平衡不充分的问题,使教育同人民群众期待更加契合,在更高水平上满足人民群众对教育的需求。
    (2) Speeding up the construction of a powerful country in education is an important way to meet the expectations of the broad masses of people for better education. Since its founding, Communist Party of China has always taken seeking happiness for the Chinese people and rejuvenation of the Chinese nation as his original mission, uniting and leading the people of all ethnic groups throughout the country to cut through difficulties and forge ahead. the Chinese nation has ushered in a great leap from standing up and getting rich to becoming strong. Since the 18th CPC National Congress, socialism with Chinese characteristics has entered a new era. General Secretary Xi Jinping profoundly pointed out: "China will firmly implement the strategy of rejuvenating the country through science and education, always put education in the strategic position of giving priority to development, and constantly expand investment. We will strive to develop education for all and lifelong education, build a learning society, strive to give every child access to education, and strive to enable 1.3 billion people to enjoy a better and fairer education. Acquire the ability to develop themselves, contribute to society, and benefit the people. " He also stressed that "speed up the modernization of education, build a powerful country in education, do a good job in education to the satisfaction of the people, strive to train new people of the times who take on the great task of national rejuvenation, and train socialist builders and successors who develop in an all-round way morally, intellectually, physically, aesthetically, and physically." General Secretary Xi Jinping's important exposition is an important follow of the educational decision-making of the party and the state, and embodies the important concept of upholding the supremacy of the people and taking the realization of the people's yearning for a better life as the goal of struggle. Our party adheres to the idea of people-centered development, safeguarding the fundamental interests of the people, constantly improving people's livelihood and well-being, and striving to do a good job in education to the satisfaction of the people. The main framework of the socialist education system with Chinese characteristics has been basically established. The face of education is undergoing overall changes, and the people's sense of acquisition of educational reform and development continues to increase. Embarking on the new way to achieve the goal of the second century, the report of the 20th CPC National Congress highlighted the acceleration of building a powerful country in education, further demonstrating the superiority of the socialist education system with Chinese characteristics, and will effectively solve the problem of uneven and inadequate development of education, make education more in line with the expectations of the people, and meet the needs of the people for education at a higher level.
  • 新时代加快建设教育强国的坚实基础
    A solid foundation for speeding up the construction of a powerful country in education in the new era
  • 教育是民族振兴、社会进步的重要基石,是功在当代、利在千秋的德政工程。新中国成立以来特别是改革开放以来,党和人民教育事业取得了举世瞩目的辉煌成就。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央明确教育是国之大计、党之大计,召开全国教育大会,出台规划,推动教育事业取得历史性成就、发生历史性变革,为加快建设教育强国打下了坚实的基础。
    Education is an important cornerstone of national rejuvenation and social progress, and it is a benevolent political project that contributes to the contemporary era and benefits a thousand years. Since the founding of New China, especially since the reform and opening up, the party and the people's educational cause has made brilliant achievements that have attracted worldwide attention. Since the 18th CPC National Congress, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has made it clear that education is the great plan of the country and the party, held a national education conference and issued a plan to promote historic achievements and changes in education, which has laid a solid foundation for speeding up the construction of a powerful country in education.
  • (一)教育普及水平全方位提高。党的二十大报告指出,10年来,“建成世界上规模最大的教育体系”“教育普及水平实现历史性跨越”,这是对新时代我们党在“幼有所育、学有所教”上持续推进取得新成就的高度概括。2021年,我国九年义务教育巩固率达到95.4%,学前教育毛入园率和高中阶段教育毛入学率分别达到88.1%、91.4%,高等教育毛入学率达到57.8%。目前,我国教育普及程度总体上稳居全球中上收入国家行列,其中,义务教育和学前教育的普及程度达到高收入国家平均水平,高等教育进入国际社会公认的普及化阶段,劳动年龄人口的平均受教育年限达10.9年,每年全国高等学校和职业院校输送数以千万计毕业生,继续教育为各行各业培训上亿人次,为如期全面建成小康社会提供了重要支撑,拓展了加快建设教育强国之路。
    (1)The popularization of education has been improved in an all-round way. The report of the 20th CPC National Congress pointed out that over the past 10 years, we have "built the largest education system in the world" and "achieved a historic leap in the level of popularization of education." this is a high summary of the new achievements made by our party in the new era. In 2021, the consolidation rate of nine-year compulsory education in China reached 95.4 percent, the gross enrollment rate of preschool education and senior high school education reached 88.1 percent and 91.4 percent, respectively, and the gross enrollment rate of higher education reached 57.8 percent. At present, the popularity of education in China ranks firmly among the upper-middle-income countries in the world. Among them, the popularity of compulsory education and preschool education has reached the average level of high-income countries, and higher education has entered the stage of popularization recognized by the international community. The average number of years of education for the working-age population has reached 10.9 years, and colleges and vocational colleges across the country send tens of millions of graduates every year. Continuing education has trained hundreds of millions of people in various industries, provided important support for building a moderately prosperous society in an all-round way as scheduled, and expanded the road to speed up the construction of an educational power.
  • (二)教育事业中国特色更加鲜明。中华民族是伟大的民族,创造了绵延5000多年的灿烂文明,尊师重傅、倡教兴学的优良传统深深融入世代传承的文化血脉之中,为源远流长的中华文明注入了持久的磅礴动力。在中国共产党领导人民成功走出中国式现代化道路、创造人类文明新形态的进程中,我国教育现代化越来越焕发出蓬勃生机,教育强国建设更加呈现鲜明的中国特色。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央提出“德智体美劳”的总体要求,创造性地发展了党的教育方针,坚定社会主义办学方向,健全立德树人落实机制,扎根中国大地办教育,广大师生展现出昂扬向上的精神风貌和听党话跟党走的坚定决心,中国特色社会主义教育发展道路越走越宽广。党全面加强对教育工作的领导,深化教育领域综合改革、提高教育治理能力迈上新台阶,在发展素质教育、弘扬社会主义核心价值观、改革考试招生制度、提高基础教育质量、增强职业技术教育适应性、建设世界一流大学和一流学科、提升教师能力素质等方面取得新进展,推动国民思想道德素质、科学文化素质和身心健康素质进一步提高,为建设中国特色、世界水平的教育强国做好了充分准备,为全球教育贡献了中国智慧和中国方案,助力构建人类命运共同体。
    (2) The cause of education has more distinct Chinese characteristics. The Chinese nation is a great nation, which has created a splendid civilization that has lasted for more than 5000 years. The fine tradition of respecting teachers and advocating teaching and learning has been deeply integrated into the cultural bloodline handed down from generation to generation, injecting a lasting and majestic driving force into the long-standing Chinese civilization. In the process of Communist Party of China leading the people to successfully walk out of the Chinese-style modernization road and create a new form of human civilization, China's educational modernization is more and more full of vitality, and the construction of an educational power presents more distinct Chinese characteristics. Since the 18th CPC National Congress, the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has put forward the overall requirement of "moral, intellectual, physical, aesthetic and labor", which has creatively developed the party's educational policy, strengthened the socialist direction of running a school, and improved the implementation mechanism of establishing morality and cultivating people. rooted in the land of China to run education, the vast number of teachers and students have shown a high-spirited and upward spirit and a firm determination to listen to the words of the party and follow the party, and the road for the development of socialist education with Chinese characteristics has become wider and wider. The Party has comprehensively strengthened its leadership over educational work, deepened the comprehensive reform in the field of education, and improved the ability of educational governance to a new level. new progress has been made in developing quality education, carrying forward socialist core values, reforming the examination and enrollment system, improving the quality of basic education, enhancing the adaptability of vocational and technical education, building world-class universities and first-class disciplines, and improving teachers' ability and quality. Promote the further improvement of national ideological and moral quality, scientific and cultural quality and physical and mental health quality, make full preparations for building a powerful educational country with Chinese characteristics and world level, contribute Chinese wisdom and Chinese programs to global education, and help build a community with a shared future for mankind.
  • (三)教育发展实力和服务能力迅速增强。随着新时代科教兴国战略、人才强国战略深入实施,教育优先发展地位有效落实,国家财政性教育经费投入占国内生产总值比例连续保持在4%以上,教育成为财政一般公共预算第一大支出,一批重大教育工程顺利实施,极大改善了办学条件,学生资助政策体系实现全覆盖并日益健全,教育系统全力支持打赢脱贫攻坚战。尤其是抗击新冠肺炎疫情,成功实施世界上最大规模在线教学,所有大中小学从停课不停学不停教到复课复学,充分展现了中国特色社会主义制度优势。在全国基础研究和重大科研任务、国家重点实验室建设、国家级三大科技奖励项目中,高校参与比重和贡献份额均超过60%,80%以上的国家自然科学基金项目和90%以上的国家社会科学基金项目由高校承担,高校积极参与破解大批关键核心技术“卡脖子”问题,成为国家自主创新生力军。当前,更全方位、更多层次、更宽领域、更加主动的教育国际交流与合作新格局正加快形成,我国与188个国家和地区、40多个重要国际组织建立教育合作交流关系,教育国际影响力持续提升。10年来,一大批基层改革创新的经验做法不断涌现,一些长期制约教育事业发展的体制机制障碍得到破解,教育生态持续向好,引领教风学风持续改善,赢得人民群众的更多理解和支持,全社会尊师重教氛围更加浓厚。教育系统自身实力的持续增强、服务经济社会发展能力的不断提升,必将在加快建设教育强国的征途上发挥出更大优势,也将为今后科技强国、人才强国及其他强国目标的实现提供重要的支撑、作出更多实质性贡献。
    (3) The strength of education development and service ability have been rapidly enhanced. With the in-depth implementation of the strategy of rejuvenating the country through science and education and strengthening the country through talents in the new era, the priority position of education has been effectively implemented, the proportion of national financial education funds to GDP has remained above 4% continuously, education has become the largest expenditure in the general public budget, and a number of major educational projects have been successfully implemented, greatly improving the conditions for running schools, achieving full coverage and improving day by day, and the education system has fully supported the fight against poverty.In particular, the fight against the epidemic of COVID-19, the successful implementation of the world's largest online teaching, all universities and primary and secondary schools from non-stop to resume classes, fully demonstrated the advantages of the socialist system with Chinese characteristics. In the three major national basic research and major scientific research tasks, the construction of state key laboratories, and the state-level science and technology award projects, colleges and universities have participated in more than 60% of the national natural science fund projects and more than 80% of the national social science fund projects, and more than 90% of the national social science fund projects are undertaken by colleges and universities. colleges and universities actively participate in solving a large number of key core technology "bottleneck" problems and become a new force of national independent innovation. At present, a new pattern of more omni-directional, multi-level, wider-field and more active international exchanges and cooperation in education is taking shape. China has established educational cooperation and exchange relations with 188 countries and regions and more than 40 important international organizations. The international influence of education continues to increase.Over the past 10 years, a large number of experiences and practices of reform and innovation at the grass-roots level have emerged continuously, some institutional and institutional obstacles that have restricted the development of education for a long time have been solved, the ecology of education has continued to improve, and led to the continuous improvement of the style of teaching and study. win more understanding and support from the people, and the atmosphere of respecting teachers and attaching importance to education in the whole society is stronger. The continuous enhancement of the strength of the education system and the continuous improvement of its ability to serve economic and social development will certainly give play to greater advantages in speeding up the journey of building an educational power, and will also provide important support and make more substantive contributions to the realization of the goals of scientific and technological power, talent power and other powerful countries in the future.
  • 新时代加快建设教育强国的总体方向和重点任务
    The general direction and key tasks of accelerating the construction of a strong education country in the new era
  • 综观新时代我国教育事业取得的历史性成就、发生的历史性变革,其原因归根结底在于以习近平同志为核心的党中央的统筹谋划,在于习近平新时代中国特色社会主义思想的科学指引,在于社会各界的大力支持和共同努力,在于广大教育工作者一心向党、奋进拼搏。党的二十大报告向全党全社会发出新的动员令,对“分两步走”全面建成社会主义现代化强国的远景目标作出新的擘画,对全面建设社会主义现代化国家开局起步关键时期的未来5年目标任务和重要举措进行新的部署,着眼实施科教兴国战略、强化现代化建设人才支撑,立足办好人民满意教育的大局,对加快建设教育强国的总体方向和重点任务提出新的更高要求。
    Taking a comprehensive view of the historic achievements and historic changes that have taken place in China's education in the new era, the reason lies in the overall planning of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core, and in the scientific guidance of Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics in the new era. it lies in the strong support and joint efforts of all sectors of society, and in the fact that the majority of educators work hard for the Party and forge ahead. The report of the 20th CPC National Congress issued a new mobilization order to the whole party and society, and made a new plan for the long-term goal of "taking two steps" to build a powerful socialist modern country in an all-round way. we will make new arrangements for the objectives, tasks and important measures in the next five years during the critical period of the start of building a modern socialist country in an all-round way, focusing on implementing the strategy of rejuvenating the country through science and education and strengthening talent support for modernization. Based on the overall situation of people's satisfaction education, we put forward new and higher requirements for the overall direction and key tasks of speeding up the construction of a powerful country in education.
  • (一)全面贯彻党的教育方针,把坚持为党育人、为国育才落到实处。习近平总书记在党的二十大报告中强调:“培养什么人、怎样培养人、为谁培养人是教育的根本问题。育人的根本在于立德。全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。”习近平总书记这些重要论述,立足基本国情,遵循教育规律,是马克思主义中国化在教育领域的最新发展,作为党的二十大报告的新部署新要求,具有统领性、引领性的重要意义。教育系统在贯彻落实过程中,必须深刻领悟“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,持续完善党对教育工作的全面领导、德智体美劳全面发展、全员育人全过程育人全方位育人体制机制。坚持用习近平新时代中国特色社会主义思想铸魂育人,推进大中小学思想政治教育一体化建设,将社会主义核心价值观融入教育全过程,着力培养担当民族复兴大任的时代新人。
    (1) We will comprehensively implement the party's educational policy and put the persistence of education for the party and the country into practice. In the report of the 20th CPC National Congress, General Secretary Xi Jinping stressed: "what people to train, how to train people, and for whom to train people is the fundamental issue of education. The foundation of educating people lies in Lide. Comprehensively implement the party's educational policy, implement the fundamental task of establishing morality and cultivating people, and train socialist builders and successors with all-round development of morality, intelligence, physique, aesthetics and labor. " General Secretary Xi Jinping's important expositions, which are based on the basic national conditions and follow the laws of education, are the latest development of the Sinicization of Marxism in the field of education, and are of great significance as a new deployment and requirement of the report of the 20th CPC National Congress. In the process of implementation, the education system must deeply understand the decisive significance of the "two establishment", strengthen the "four consciousness", strengthen the "four self-confidence", and achieve the "two maintenance". We will continue to improve the party's overall leadership over educational work, the all-round development of morality, intelligence, physique, aesthetics and labor, and the whole process of all-round education. We should persist in educating people with Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics in the new era, promote the integration of ideological and political education in universities, primary and secondary schools, integrate socialist core values into the whole process of education, and strive to train new people of the times who undertake the great task of national rejuvenation.
  • (二)坚持以人民为中心发展教育,加快建设高质量教育体系,发展素质教育,促进教育公平。锚定2035年基本公共服务实现均等化的宏伟目标,必须坚持教育公益性原则,把教育公平作为国家基本教育政策,形成政府主导、覆盖城乡、可持续的基本公共教育服务体系,依法保障财政性教育经费拨付使用到位,优化区域教育资源配置,不断缩小城乡、区域、校际、群体间教育差距。重点是加快义务教育优质均衡发展和城乡一体化,强化学前教育、特殊教育普惠发展,坚持高中阶段学校多样化发展,完善覆盖全学段学生资助体系,开创基础教育高质量发展新局面,为逐步实现全体人民共同富裕打下更好基础。
    (2) We will continue to develop education with the people as the center, speed up the construction of a high-quality education system, develop quality education, and promote educational equity. To anchor the grand goal of equalization of basic public services in 2035, we must adhere to the principle of educational public welfare, regard educational equity as the national basic education policy, and form a government-led, urban and rural, sustainable basic public education service system. We should ensure the proper allocation and use of financial education funds in accordance with the law, optimize the allocation of regional educational resources, and constantly narrow the educational gap between urban and rural areas, regions, schools and groups. The key point is to speed up the high-quality and balanced development of compulsory education and the integration of urban and rural areas, strengthen the universal development of preschool education and special education, adhere to the diversified development of senior high school schools, and improve the student financial aid system covering the whole school period. we will create a new situation for the high-quality development of basic education and lay a better foundation for the gradual realization of common prosperity for all the people.
  • (三)教育强国、科技强国、人才强国建设相互支持配合,共同聚焦贯彻新发展理念、构建新发展格局。全面提高人才自主培养质量,着力造就拔尖创新人才,聚天下英才而用之,是教育、科技、人才强国建设协调推进的共同任务。围绕人力资源深度开发和创新驱动发展,加快建设世界重要人才中心和创新高地,重点是统筹职业教育、高等教育、继续教育协同创新,推进职普融通、产教融合、科教融汇,优化职业教育类型定位。坚持高等教育内涵式发展,加强基础学科、新兴学科、交叉学科建设,加快建设中国特色、世界一流的大学和优势学科。优化国家科研机构、高水平研究型大学、科技领军企业定位和布局,加强企业主导的产学研深度融合,尽快形成与国家发展战略、生产力布局和城镇化要求相适应的多层次、多样化教育发展新高地,更好服务和融入新发展格局。
    (3) The construction of a powerful country in education, science and technology, and talent support and cooperate with each other, and jointly focus on implementing the new development concept and building a new development pattern. To comprehensively improve the quality of independent training of talents, strive to bring up top-notch innovative talents, and gather talents from all over the world to make use of them is the common task of coordinating and promoting the construction of a powerful country in education, science and technology, and talents. Focusing on the in-depth development of human resources and innovation-driven development, we will speed up the construction of important talent centers and innovation highlands in the world, with emphasis on coordinating the collaborative innovation of vocational education, higher education and continuing education, promoting the integration of vocational and general education, the integration of industry and education, and the integration of science and education, and optimize the orientation of vocational education types. We will adhere to the connotative development of higher education, strengthen the construction of basic disciplines, emerging disciplines and cross-disciplines, and speed up the construction of world-class universities and superior disciplines with Chinese characteristics. We will optimize the positioning and layout of national scientific research institutions, high-level research universities, and leading enterprises in science and technology, and strengthen the deep integration of industry, university and research led by enterprises. we will form as soon as possible a new highland for multi-level and diversified education development that meets the requirements of the national development strategy, the layout of productive forces and urbanization, and better serve and integrate into the new development pattern.
  • (四)深化教育领域综合改革,增强教育改革的系统性、整体性、协同性,为教育强国建设激活力、增动力。建设教育强国,必须继续破解深层次体制机制障碍,不断把制度优势更好转化为治理效能。重点是加强教材建设和管理,全面落实教材建设国家事权,完善学校管理和教育评价体系,健全学校家庭社会育人机制,更加重视儿童青少年的体育、美育、劳动教育、心理健康教育。加强师德师风建设,培养高素质教师队伍,不断提高广大教师的思想政治素质和业务水平,把乡村教师队伍建设摆在重要位置,弘扬尊师重教社会风尚。全面推进依法治教、依法治校、依法办学,引导规范民办教育发展。加大国家通用语言文字推广力度,深入开展铸牢中华民族共同体意识教育。
    (4) We will deepen the comprehensive reform in the field of education and enhance the systematicness, integrity and cooperation of the educational reform, so as to stimulate vitality and increase the driving force for the construction of an educational power. In order to build an educational power, we must continue to break down the deep-seated institutional obstacles and constantly turn the institutional advantages into governance efficiency. The key point is to strengthen the construction and management of teaching materials, fully implement the national authority of teaching material construction, improve the school management and educational evaluation system, improve the school family and social education mechanism, and pay more attention to the physical education, aesthetic education, labor education and mental health education of children and adolescents. Strengthen the construction of teachers' ethics, train high-quality teachers, constantly improve the ideological and political quality and professional level of teachers, put the construction of rural teachers in an important position, and carry forward the social custom of respecting teachers and attaching importance to education. We will comprehensively promote the administration of education according to law, run schools and run schools according to law, and guide and standardize the development of private education. We will step up efforts to promote the national spoken and written language and carry out in-depth education on the awareness of the Chinese nation's community.
  • (五)推进教育数字化,建设全民终身学习的学习型社会、学习型大国。根据党的二十大报告关于加快建设数字中国的系列部署,教育系统将积极深入实施教育数字化战略行动,将国家智慧教育平台打造成教育领域重要的公共服务产品,不断推动教育变革和创新,构建网络化、数字化、个性化、终身化的教育体系,加强部门地区政策协调,促进学校社会资源共享,形成方式更加灵活、资源更加丰富、学习更加便捷的全民终身学习推进机制,扎根中国大地,建设人人皆学、处处能学、时时可学的学习型社会、学习型大国,奋力谱写新时代教育强国建设的新篇章。
    (5) We will promote the digitization of education and build a learning society and a large learning country with lifelong learning for the whole people. According to the series of arrangements for speeding up the construction of digital China in the report of the 20th CPC National Congress, the education system will actively and deeply implement the strategic action of educational digitization and turn the national intelligent education platform into an important public service product in the field of education. we will continue to promote educational reform and innovation, build a networked, digital, personalized and lifelong education system, strengthen regional policy coordination among departments, and promote the sharing of social resources in schools. We will form a national lifelong learning promotion mechanism that is more flexible, richer in resources, and more convenient for learning, take root in China, and build a learning society and a learning power that everyone can learn everywhere and can learn all the time. Strive to write a new chapter in the construction of a powerful educational country in the new era.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司