【十年百变】满足人民从“有学上”到“上好学”的期盼
[Разнообразие за десять лет] Удовлетворение ожиданий народа от « иметь возможность учиться » до « хорошо учиться »
.
.
中国幅员辽阔、人口众多,东西部差别大、城乡差别大,如何推进教育的公平和均衡发展,是我国长期以来面临的问题。百年大计,教育为本。坚持教育优先发展,促进教育公平,是党中央提出的重要战略思想。
Китай имеет обширную территорию, большое население, большие различия между Востоком и Западом, большие различия между городскими и сельскими районами, как продвигать справедливое и сбалансированное развитие образования - это проблема, с которой наша страна уже давно сталкивается. Столетний план, образование как основа. Придерживаться приоритетного развития образования и содействовать равенству в образовании является важным стратегическим мышлением, выдвинутым Центральным партийным комитетом.
党的十八大以来,国家实施了推进义务教育均衡发展,全面改善贫困地区义务教育薄弱学校基本办学条件,全面提高义务教育质量等重大举措,中央财政累计投入四千多亿元,带动地方投入超一万亿元,着力解决“乡村弱、城镇挤”等问题,缩小城乡学校办学条件差距。
Со времени 18 - го съезда КПК государство осуществило важные меры по содействию сбалансированному развитию обязательного образования, всестороннему улучшению основных условий работы школ со слабым обязательным образованием в бедных районах и всестороннему повышению качества обязательного образования. Центральное правительство инвестировало в общей сложности более 400 млрд. юаней, стимулируя местные инвестиции более чем на триллион юаней, прилагая усилия для решения таких проблем, как « слабость сельских районов и переполненность городских районов», а также для сокращения разрыва в условиях работы школ в городских и сельских районах.
“办好人民满意的教育”从来都不是一句空话,十年以来,全国普通高中办学规模持续扩大,2021年,普通高中总数达1.46万所,高中阶段教育毛入学率达91.4%,在校生达到2605.03万人。其中,中西部普及提升幅度最大,更多学生获得了接受普通高中教育的机会。
« Хорошее образование, удовлетворительное для народа » никогда не было пустой фразой. За последние десять лет масштабы работы общеобразовательных средних школ в стране постоянно расширялись. В 2021 году общее количество общеобразовательных средних школ достигло 14,6 тыс., валовой коэффициент зачисления в средние школы достиг 91,4%, а число школьников достигло 2605,03 тыс. человек. Среди них наибольший рост популярности наблюдается на Среднем Западе, и больше студентов получили доступ к общему среднему образованию.
党的二十大报告指出:“坚持以人民为中心发展教育,加快建设高质量教育体系,发展素质教育,促进教育公平。”
В докладе XX съезда КПК отмечается: « Продолжать развивать образование, ставя народ в центр внимания, ускорять создание системы высококачественного образования, развивать качественное образование и содействовать справедливости в образовании».
为努力满足人民群众从“有学上”到“上好学”的美好期盼,中国不断巩固拓展教育脱贫攻坚成果,向着实现更高水准的公平迈出坚实步伐。
Стремясь удовлетворить прекрасные ожидания народных масс от "учебы" до "хорошей учебы", Китай постоянно укрепляет и расширяет достижения образования в борьбе с бедностью и предпринимает твердые шаги к достижению более высокого уровня справедливости.
总策划:俞岚 胡芳
Генеральный план: Юй Лан, Ху Фан
制片人:吴庆才
Продюсер: У Цинцай
监制:曾鼐
Мониторинг: Цзэн
总导演:陈欣钢 王凯
Главный директор: Чэнь Синь Ган Ван Кай
项目主编:曹航宇 马学玲
Главный редактор проекта: Цао Шуюй Ма Сюэлин
总统筹:赵安源 任帅 朱娜
Общий план: Чжао Аньюань, назначенный Шуай Чжу
撰稿:李泓江 孙静波 黄钰涵
Авторы: Ли Хунцзян, Сунь Цзинбо, Хуан Юйхань
编创:邓石 周俊崧
Составитель: Дэн Ши Чжоу Цзюньсун
视觉效果:孙洪亮
Визуальные эффекты: Сунь Хунлян
音乐效果:郇睿
Музыкальный эффект: Руи
推广:王珊珊 方敏 周璟
Продвижение: Ван Шаньшань Фан Минь Чжоуи
配音:蔡雨
Озвучка: Цай Юй