郭声琨:弘扬创新精神 增强责任意识 在推动政法工作高质量发展中走在前列
Guo Shengyu: Carrying forward the spirit of innovation and enhancing the sense of responsibility are at the forefront in promoting the high-quality development of political and legal work

周虹延    三亚学院
时间:2023-01-09 语向:中-英 类型:时政 字数:864
  • 郭声琨:弘扬创新精神 增强责任意识 在推动政法工作高质量发展中走在前列
    Guo Shengkun: Carrying forward the spirit of innovation and enhancing the sense of responsibility are at the forefront in promoting the high-quality development of political and legal work
  • 新华社广州6月22日电 中共中央政治局委员、中央政法委书记郭声琨6月18日至21日在广东调研时强调,要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入学习贯彻习近平法治思想,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,弘扬创新精神,增强责任意识,全力做好防风险、保安全、护稳定各项工作,在推动新时代政法工作高质量发展中走在前列,以实际行动迎接党的二十大胜利召开。
    Xinhua News Agency, Guo Shengkun, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Secretary of the Central Committee of Political and Legal Affairs, stressed during his research in Guangdong from June 18 to 21 that he should be guided by Xi Jinping's thought of socialism with Chinese characteristics in the new era, study and implement Xi Jinping's thought of the rule of law in depth, enhance the "four consciousnesses", firmly "four self-confidence", do "two maintenance", promote the spirit of innovation, enhance the sense of responsibility, do a good job of risk prevention, security, protection and stability of the work, in the promotion of a new era of high-quality development of political and legal work in the forefront, with practical action to meet the Party's The party's twentieth anniversary of the victory convened.
  • 中共中央政治局委员、广东省委书记李希在广州一同调研。
    Li Xi, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and secretary of the Guangdong Provincial Party Committee, investigated together in Guangzhou.
  • 在广州、梅州,郭声琨走进公安派出所,向民警了解辖区治安状况。他指出,派出所处在维护治安、服务群众的最基层。要深入贯彻习近平总书记重要训词精神,把人民群众利益放在首位,对黑恶犯罪和电信诈骗、养老诈骗等侵害群众生命财产安全和合法权益的违法犯罪行为,坚决依法严厉打击整治,切实提升群众安全感。要深入推进各项专项打击整治行动,坚决维护国家政治安全和社会稳定。
    In Guangzhou and Meizhou, Guo Shengkun went into the public security police stations and learned about the security situation in the districts from the police officers. He pointed out that police stations are at the grassroots level of maintaining law and order and serving the masses. We must carry out the spirit of General Secretary Xi Jinping's important admonition, put the interests of the people in the first place, and resolutely crack down on black and evil crimes and telecommunications fraud, pension fraud and other illegal and criminal acts that infringe on the safety of life and property and the legitimate rights and interests of the public, so as to effectively enhance the public's sense of security. We must thoroughly promote the various special crackdown and rectification actions, and resolutely maintain national political security and social stability.
  • 在县区法院、检察院、司法所和综治中心,郭声琨了解基层执法办案和社会治理情况。他要求,要坚持政治引领,充分发挥党的领导政治优势和中国特色社会主义制度优势,推动形成共建共治共享社会治理良好格局。衡量干警业务工作,不仅要看破案率、结案数,还要看发案率、调解数。要坚持和发展新时代“枫桥经验”,引导关口前移,把工作做在前,实现“发案少、秩序好、群众满意”。要推动落实属地管理责任和源头治理措施,努力把各类矛盾纠纷、安全风险发现在早、防范在先、化解在小。
    At the county and district courts, procuratorates, judicial offices and comprehensive governance centres, Guo Shengkun learned about law enforcement and social governance at the grassroots level. He asked that political leadership should be adhered to, giving full play to the political advantages of the Party's leadership and the advantages of the socialist system with Chinese characteristics, and promoting the formation of a good pattern of co-construction, co-management and shared social governance. The police work should be measured not only by the rate of solving cases and the number of cases closed, but also by the rate of occurrence and the number of mediation. To adhere to and develop the new era of "maple bridge experience", guide the gate forward, the work done in the front, to achieve "less cases, good order, the public satisfaction". To promote the implementation of local management responsibilities and source management measures, and strive to find all kinds of conflicts and disputes, security risks in the early, prevented in the first, to resolve in small.
  • 在深圳市公安局刑警支队、广州互联网法院,郭声琨调研合成作战反电信诈骗、互联网案件审理、大数据智能化应用等情况。他指出,广东是改革开放前沿,政法机关要锐意创新、勇于探索,在更高起点上全面深化政法改革,更好服务保障经济社会发展,为全国政法机关提供可借鉴的成功经验。
    At the Shenzhen Public Security Bureau Criminal Police Detachment and the Guangzhou Internet Court, Guo Shengkun investigated synthetic operations against telecom fraud, Internet case trials and the intelligent application of big data. He pointed out that Guangdong is at the forefront of reform and opening up, and the political and legal organs should be innovative and brave enough to explore, deepen the reform of political and legal affairs from a higher starting point, better serve and protect economic and social development, and provide successful experience for the national political and legal organs to draw on.
  • 调研中,郭声琨慰问一线政法干警。在梅州,郭声琨瞻仰革命遗址,勉励干警传承红色基因,永葆政治本色,坚定不移走中国特色社会主义法治道路。
    During the investigation, Guo Shengkun expressed condolences to frontline political and legal police officers. In Meizhou, Guo Shengkun paid tribute to revolutionary sites, encouraged police officers to inherit red genes, keep their political qualities forever, and unswervingly follow the road of socialist rule of law with Chinese characteristics.
  • 《 人民日报 》( 2022年06月23日 04 版)
    People's Daily (June 23, 2022, 04 Edition)

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司