严打暴力恐怖活动 中国连续6年保持暴恐案事件“零发生”
Китай шесть лет подряд сохраняет "нулевое" число терактов
中新网1月10日电 公安部新闻发言人李蓓10日介绍,2022年,全国公安机关坚决捍卫国家政治安全。始终保持对暴力恐怖活动的严打高压态势,加强反恐国际合作,全力打好反恐防恐“组合拳”,连续6年保持暴恐案事件“零发生”,社会安定和谐、人民安居乐业。
Пекин, 10 января / Синьхуа / - - Пресс - секретарь Министерства общественной безопасности Ли Бэй 10 января сообщил, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут решительно защищать политическую безопасность страны. Всегда поддерживать жесткую борьбу с насильственными террористическими действиями, укреплять международное сотрудничество в борьбе с терроризмом, прилагать все усилия для того, чтобы заложить прочную основу для борьбы с терроризмом и предотвращения терроризма « комбинированный кулак», в течение шести лет подряд поддерживать террористические акты « нулевого возникновения», социальную стабильность и гармонию, а люди живут и работают в мире и удовлетворении.
公安部10日召开新闻发布会,通报一年来公安机关各项措施落实及成效,介绍第三个中国人民警察节相关活动安排和2023年全国公安厅局长会议有关情况。
Министерство общественной безопасности провело пресс - конференцию 10 - го числа, чтобы проинформировать органы общественной безопасности об осуществлении и эффективности различных мер за прошедший год, а также представить мероприятия, связанные с третьим Днем народной полиции Китая, и информацию о заседании директоров Управления общественной безопасности в 2023 году
李蓓指出,2022年,全国公安机关坚决捍卫国家政治安全。严密防范、严厉打击境内外敌对势力渗透颠覆捣乱破坏活动,全力防范化解网上网下政治安全风险。深入开展反分裂斗争,坚决维护祖国统一、民族团结。始终保持对暴力恐怖活动的严打高压态势,加强反恐国际合作,全力打好反恐防恐“组合拳”,连续6年保持暴恐案事件“零发生”,社会安定和谐、人民安居乐业。全面贯彻“团结教育挽救绝大多数,依法打击极少数”政策,依法防范打击“法轮功”“全能神”等邪教组织违法犯罪活动,深入开展对涉案邪教人员教育转化。
Ли Бэй отметил, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут решительно защищать политическую безопасность страны. Тщательно предотвращать и жестко бороться с проникновением враждебных сил как внутри страны, так и за рубежом в подрывную, подрывную и подрывную деятельность и прилагать все усилия для предотвращения и устранения рисков политической безопасности в Интернете. Углублять борьбу с сепаратизмом, решительно защищать единство Родины и национальное единство. Всегда поддерживать жесткую борьбу с насильственными террористическими действиями, укреплять международное сотрудничество в борьбе с терроризмом, прилагать все усилия, чтобы заложить прочную основу для борьбы с терроризмом и предотвращения терроризма « комбинированный кулак», в течение шести лет подряд поддерживать « нулевое возникновение» террористических инцидентов, социальную стабильность и гармонию, люди живут и работают в мире и удовлетворении. Всесторонне осуществлять сплоченное образование и перевоспитание подавляющего большинства, бороться с очень немногими политиками в соответствии с законом, предотвращать и бороться с незаконной и преступной деятельностью культовых организаций, таких как « Всемогущий Бог Фалуньгун», в соответствии с законом, а также проводить углубленную трансформацию образования для вовлеченных в секту лиц.
李蓓表示,2022年,全国公安机关全力维护社会大局持续稳定。坚持严打方针不动摇,充分发挥主力军作用,常态化开展扫黑除恶斗争,紧盯人民群众反映强烈的突出违法犯罪问题,深入开展“云剑”“净边”“净网”“昆仑”“断卡”“猎狐”“团圆”等专项行动,依法严厉打击涉枪涉爆、电信网络诈骗、跨境赌博、侵犯公民个人信息和“盗抢骗”“黄赌毒”“食药环”以及涉铁路等违法犯罪,取得显著成效。
Ли Бэй сказал, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут прилагать все усилия для обеспечения устойчивой стабильности общей социальной ситуации. Придерживаясь непоколебимого курса на строгую борьбу, в полной мере играя роль главной армии, нормализуя борьбу с злом и злом, внимательно следя за тем, чтобы народные массы отражали сильную и заметную проблему преступлений и преступлений, Углубленное проведение специальных операций, таких как « воссоединение охотничьей лисы», таких как « чистая сеть» « Куньлунь» на чистой стороне облачного меча и « чистая сеть», мошенничество в телекоммуникационной сети, трансграничные азартные игры, нарушение личной информации граждан и « кража и обман « желтой игровой карты», фармацевтического кольца и других преступлений, связанных с железными дорогами, достигли замечательных результатов.
截至2022年11月底,全国共破获电信网络诈骗案件39.1万起,同比上升5.7%,抓获犯罪嫌疑人数同比上升64.4%,立案数同比下降17.3%,造成财产损失总价值同比下降1.3%,实现了“两升两降”工作目标;全力打好网络犯罪歼灭战和网络空间生态治理战,共侦办侵犯公民个人信息、黑客破坏攻击等网络犯罪案件8.3万起,打掉各类网络黑产团伙8700余个,抓获犯罪嫌疑人15.6万名;全力维护人民群众“吃、住、用”安全,侦破食药环和知识产权领域刑事案件7.7万起,抓获犯罪嫌疑人10.7万名;大力实施禁毒“清源断流”战略,严打涉毒违法犯罪,破获毒品犯罪案件3.2万起,缴获各类毒品18.9吨;打击整治跨境赌博违法犯罪坚决有力,侦办跨境赌博及相关犯罪案件37527起,有效遏制境外吸赌招赌势头。持续加强国际执法合作,防范和打击各类跨国犯罪,推动有关国家严厉打击侵害中国在外机构和人员合法权益的违法犯罪活动。
По состоянию на конец ноября 2022 года по всей стране было раскрыто 391 000 случаев мошенничества в телекоммуникационной сети, что на 5,7% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, число арестов подозреваемых в совершении преступлений увеличилось на 64,4% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, количество дел сократилось на 17,3% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, что привело к снижению общей стоимости ущерба имуществу на 1,3% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, что привело к достижению цели двух литров и двух сокращений: полностью бороться с войной уничтожения киберпреступности и войной экологического управления киберпространством, в общей сложности 83 000 случаев киберпреступности, таких как нарушение личной информации граждан и хакерские атаки, Уничтожить более 8700 различных кибер - банд черного производства, арестовать 156 000 подозреваемых: приложить все усилия для обеспечения безопасности людей в еде, проживании и использовании, раскрыть 77 000 уголовных дел в области пищевого кольца и интеллектуальной собственности, Задержано 107 тысяч подозреваемых: активно проводится борьба с наркотиками « Стратегия свертывания потока Цинъюань, борьба с преступлениями, связанными с наркотиками, раскрытие 32 000 преступлений, связанных с наркотиками, и изъятие всех видов наркотиков 18.968, борьба с трансграничными преступлениями, связанными с азартными играми, является решительной и мощной. Делать 37527 дел, связанных с трансграничными азартными играми и связанными с ними преступлениями, эффективно регулировать импульс азартных игр и азартных игр за рубежом, в частности, необходимо международное сотрудничество правоохранительных органов, предотвращать и бороться со всеми видами транснациональных преступлений, а также поощрять соответствующие государственные религии к борьбе с нарушениями законных прав и интересов китайских учреждений и персонала за рубежом Преступная деятельность.
李蓓介绍,2022年,全国公安机关切实保障公共安全。纵深推进打击长江流域非法捕捞犯罪“长江禁渔”行动持久战,强化沿长江15省市公安机关和长江航运公安机关区域警务合作,破获非法捕捞刑事案件7500余起,抓获犯罪嫌疑人1.2万名,打掉团伙720余个,有力服务长江经济带高质量发展。积极回应人民群众呼声和关切,开展夏季治安打击整治“百日行动”,从“打防管治”四条战线对各类违法犯罪发起凌厉攻势,破获刑事案件64万余起,抓获违法犯罪嫌疑人143万余名,挂牌整治治安乱点7442个,全国刑事案件实现了立案同比下降、破案同比上升,坚决维护了社会治安大局持续稳定。
Ли Бэй представил, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут эффективно обеспечивать общественную безопасность. Углубление борьбы с незаконным рыбным промыслом в бассейне реки Янцзы Операция « Запрет на рыболовство в реке Янцзы», затяжная война, укрепление регионального полицейского сотрудничества между органами общественной безопасности 15 провинций и городов вдоль реки Янцзы и органами общественной безопасности судоходства на реке Янцзы, раскрытие более 7500 уголовных дел о незаконном рыболовстве, задержание 12 000 подозреваемых, уничтожение более 720 банд, мощное обслуживание высококачественного развития экономического пояса реки Янцзы, активное реагирование на голоса и проблемы народных масс, проведение 100 - дневной операции по борьбе с общественной безопасностью летом и восстановлению, начиная с борьбы с предотвращения и управления » Четыре фронта начали ожесточенное наступление на различные виды преступлений и преступлений, раскрыли более 640 000 уголовных дел, арестовали более 1,43 млн. подозреваемых в совершении преступлений, зарегистрировали 7442 места для исправления беспорядков и беспорядков в области общественной безопасности, по всей стране количество уголовных дел сократилось в годовом исчислении, количество раскрытых дел увеличилось в годовом исчислении, решительно защищая устойчивую стабильность общей ситуации в области социального обеспечения и безопасности.
切实强化社会治安防控能力水平,以“示范城市”创建活动为牵引,深入推进社会治安防控体系建设,累计建成街面警务站2.1万个,着力加强圈层查控、单元防控、要素管控。有力抓实公共安全隐患排查整治,强化道路交通和铁路、民航、港航、公交、地铁等安全隐患排查整治,减少公共安全事故发生。在机动车增加2129万辆,保有量达4.17亿辆,驾驶人增加2064万人,总量突破5亿人的情况下,交通安全形势稳中向好,较大、重特大事故明显下降。严密边境口岸管理防控措施,按照国家整体防疫措施要求,配合有关部门及时调整工作举措,切实保障人民群众生命健康安全。
Эффективно укреплять уровень потенциала по профилактике и контролю общественного порядка, использовать демонстрационную деятельность по созданию городов в качестве тяги, углубленно продвигать строительство системы профилактики и контроля общественного порядка, в общей сложности построить 21 000 уличных полицейских участков, прилагать усилия для укрепления кругового контроля, профилактики и контроля подразделений, контроля элементов. Мы будем энергично проводить расследование и устранение угроз общественной безопасности, укреплять расследование и устранение рисков безопасности, таких как дорожное движение и железные дороги, гражданская авиация, Гонконг и судоходство, общественный транспорт и метро, а также сокращать количество инцидентов, связанных с общественной безопасностью. В случае увеличения количества транспортных средств на 21,29 млн. единиц, наличия 417 млн. единиц, увеличения числа водителей на 20,64 млн. человек и общего числа более 500 млн. человек ситуация в области безопасности дорожного движения стабильно улучшается, а крупные и тяжелые аварии значительно снижаются. Строго контролировать меры профилактики и контроля в пограничных переходах, в соответствии с требованиями общих государственных мер по профилактике и контролю эпидемии, сотрудничать с соответствующими департаментами в своевременной корректировке рабочих мер, чтобы эффективно гарантировать жизнь и здоровье людей.
李蓓说,2022年,全国公安机关全力服务保障高质量发展。立足高质量发展需要,聚焦实施国家重大战略,出台支持服务保障海南自由贸易港建设、贵州在新时代西部大开发上闯新路、浙江高质量发展建设共同富裕示范区等政策措施,保证1.5万趟中欧班列运行安全,更好服务保障区域协调发展。
Ли Бэй сказал, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут полностью обслуживать и обеспечивать высококачественное развитие. Основываясь на потребностях высококачественного развития, мы должны сосредоточиться на реализации основных национальных стратегий, обнародовать политику и меры поддержки услуг для обеспечения строительства порта свободной торговли на Хайнане, прорваться через новую дорогу в развитии западного региона в новую эпоху в Гуйчжоу, создать демонстрационную зону общего процветания для высококачественного развития в Чжэцзяне, обеспечить безопасность работы 15 000 поездов в Китае и Европе и улучшить обслуживание для обеспечения скоординированного развития региона.
坚持外防输入、内防反弹,全力做好秩序维护、社会面管控等工作,有力服务疫情防控大局。统筹疫情防控和经济社会发展,制定出台服务保障常态化疫情防控和经济社会发展包容审慎执法指引措施,及时研究推出公安机关服务经济社会发展、助力稳住经济大盘 10 项重点措施,着力服务“六稳”“六保”。深化公安“放管服”改革,集中推出一批移民出入境管理、治安户政管理、道路交通管理等便民利企新举措,全国各级公安机关接入部平台政务服务事项数量3.7万项,其中,“全程网办”1.2万项,“最多跑一次”2.3万项。深化车检改革、便利二手车交易登记等公安交管便民利企新措施,惠及6亿多人次,减少群众、企业办事费用60多亿元。
Придерживайтесь внешней защиты от импорта, внутренней защиты от отскока, прилагайте все усилия, чтобы сделать хорошую работу по поддержанию порядка, социальному контролю и контролю, эффективно служить общей ситуации профилактики и борьбы с эпидемией. Координировать профилактику и борьбу с эпидемией и социально - экономическое развитие, разработать и ввести в действие руководящие меры по профилактике и контролю нормализованной эпидемии и всестороннему и осмотрительному правоприменению в области экономического и социального развития, своевременно изучить и ввести в действие 10 ключевых мер, которые органы общественной безопасности обслуживают экономическое и социальное развитие, помогают стабилизировать большую экономическую тарелку, сосредоточить усилия на обслуживании « шести стабильных» и « шести гарантий». Углубление реформы государственной безопасности, сосредоточить внимание на внедрении ряда иммиграционных и иммиграционных правил, управлении общественной безопасностью, управлении домашним хозяйством Управление дорожным движением и другие удобные для людей новые инициативы предприятий, органы общественной безопасности на всех уровнях по всей стране имеют доступ к 37 000 государственных услуг платформы, в том числе, "полный сетевой офис 12 000," до одного пробега "23 000. Углубление реформы автомобильной инспекции, облегчение регистрации сделок с подержанными автомобилями и другие новые меры общественной безопасности по управлению предприятиями с гражданскими интересами, которые приносят пользу более чем 600 миллионам человек, сокращение расходов на работу масс и предприятий более чем на 6 млрд. юаней.
她还表示,2022年,全国公安机关深入推进法治公安建设。持续深入推进法治公安建设,公安工作法治化水平和执法公信力稳步提升。积极推动和参与制定《中华人民共和国反电信网络诈骗法》等法律法规,围绕打击突出违法犯罪,研究出台相关法律适用指导意见,为公安机关执法办案提供了有力法律保障。累计建成市、县两级公安机关集执法办案、监督管理、服务保障等多功能于一体的“一站式”执法办案管理中心3049个,完成率达99.3%。加强执法源头、执法过程和执法质量管控,深化落实法制员制度,全国已配备专职法制员1.6万名、兼职法制员7.3万名。
Она также сказала, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут углубленно продвигать строительство общественной безопасности под верховенством закона. Продолжать и углублять строительство общественной безопасности под верховенством закона, неуклонно повышать уровень легализации общественной безопасности и авторитет правоохранительных органов. Активно продвигать и участвовать в разработке « Закона Китайской Народной Республики о борьбе с мошенничеством в телекоммуникационных сетях» и других законов и правил, а также изучать и обнародовать руководящие указания по применению соответствующих законов вокруг борьбы с выдающимися преступлениями, что обеспечивает надежную правовую гарантию для правоохранительных органов общественной безопасности при рассмотрении дел. В общей сложности было построено 3049 « единых центров по управлению делами правоохранительных органов», объединенных муниципальными и уездными органами общественной безопасности для рассмотрения дел, надзора и управления, обеспечения обслуживания и других многофункциональных органов, коэффициент завершения которых достиг 99,3%. Усилить источник правоприменения, процесс правоприменения и контроль качества правоприменения, углубить внедрение системы судебных работников, в стране уже имеется 16 000 штатных юристов и 73 000 юристов, работающих неполный рабочий день.
持续推进执法资格考试工作,全国在职民警共有190余万人取得基本级执法资格,6万人取得高级执法资格。大力推动执法信息化建设,有效提升执法办案和监督管理效能。严格落实防止干预司法“三个规定”,集中整治有案不立、压案不查、降格处理等执法突出问题和顽瘴痼疾,公安机关执法能力和水平得到进一步提升。
Продолжалось продвижение квалификационных экзаменов для правоохранительных органов, в общей сложности более 1,9 миллиона сотрудников гражданской полиции по всей стране получили квалификацию для правоохранительных органов базового уровня, а 60 000 человек получили квалификацию для правоохранительных органов высокого уровня. Мы будем энергично продвигать информационное строительство правоохранительных органов и эффективно повышать эффективность правоохранительных органов в рассмотрении дел и надзоре и управлении. Строго выполнять « три положения» о предотвращении вмешательства в судебную систему, концентрировать усилия на устранении нерешенных проблем и хронических заболеваний, связанных с правоохранительной деятельностью, таких как отсутствие дел, нерасследование дел, понижение уровня и т. Д., Дальнейшее повышение потенциала и уровня правоохранительных органов органов общественной безопасности.
李蓓称,2022年,全国公安机关大力实施改革强警战略。推动市县公安机关大部门、大警种制改革,加快健全完善“情、指、行”一体化等各项警务机制和勤务模式改革,有力提升警务运行效能和实战水平。大力实施公安大数据战略,有效助推公安工作质量变革、效率变革、动力变革。稳步推进专家人才库建设,印发实施《关于加强和改进新时代公安人才工作的实施意见》,着力推动高层次人才培养选拔。坚持大抓基层、大抓基础,加强和改进以派出所为重点的基层基础工作,坚持和发扬新时代“枫桥经验”,深入组织开展矛盾纠纷排查调处化解,基础防范和基层治理水平得到进一步提升。不断深化人民警察管理制度改革,着力推动公安队伍革命化、正规化、现代化、职业化建设,27个省份完成了辅警管理地方立法。
Ли Бэй сказал, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране энергично реализуют стратегию реформирования и укрепления полиции. Содействовать реформе крупных отделов и крупных полицейских систем в органах общественной безопасности городов и уездов, ускорить совершенствование и совершенствование различных механизмов полиции и моделей обслуживания, таких как интеграция « ситуации, пальцев и линий», и эффективно повышать эффективность работы полиции и фактический боевой уровень. Мы будем энергично реализовывать стратегию больших данных общественной безопасности и эффективно содействовать качественным изменениям, изменениям эффективности и динамическим изменениям в работе общественной безопасности. Устойчиво продвигать строительство пула специалистов, издавать и реализовывать « Мнения об укреплении и совершенствовании работы персонала общественной безопасности в новую эпоху», прилагать усилия для содействия подготовке и отбору кадров на высоком уровне. Придерживайтесь большого захвата низового уровня, большого захвата фундамента, укрепления и совершенствования базовой работы на низовом уровне с упором на полицейские участки, поддерживайте и продвигайте « опыт кленового моста» в новую эпоху, углубленно организуйте расследование и разрешение противоречий и споров, базовые меры предосторожности и уровень управления на низовом уровне были улучшены. Постоянно углублять реформу системы управления народной полицией, прилагать усилия для содействия революционному, формализованному, современному и профессиональному строительству отрядов общественной безопасности, 27 провинций завершили разработку местного законодательства по управлению вспомогательной полицией.
她还指出,2022年,全国公安机关着力锻造“四个铁一般”高素质过硬公安铁军。强化民警思想理论武装。持续巩固队伍教育整顿和中央巡视整改成果,常态化推进顽瘴痼疾整治,围绕整治“政商旋转门”问题,进一步推动规范经商办企业、离职从业管理等监督管理。深入纠治“四风”特别是违反中央八项规定精神突出问题,出台施行公安部严禁违规宴请六项规定等一系列从严治警规定制度,严管党员民警“八小时”外纪律作风。
Она также отметила, что в 2022 году органы общественной безопасности по всей стране будут прилагать усилия для создания « четырех железных » высококачественных и превосходных железных войск общественной безопасности. Укрепление идеологического и теоретического вооружения гражданской полиции. Непрерывно консолидировать результаты исправления командного образования и централизованной инспекции и исправления, нормализовать и содействовать устранению хронических заболеваний, Сосредоточив внимание на исправлении « проблемы вращения дверей политиками и торговцами, мы будем и далее содействовать стандартизации надзора и управления коммерческими предприятиями, уходом с работы и т. Д., Углубленное исправление « четырех ветров», особенно нарушение духа восьми положений Центрального правительства, введение и осуществление шести положений Министерства общественной безопасности, запрещающих незаконное банкет и т. Д., Система строгого управления полицейскими правилами, строгий контроль за « восьмичасовым » дисциплинарным стилем работы членов партии и гражданской полиции.
持续推进全警实战大练兵,部署开展最小作战单元现场处置专项训练,采取红蓝对抗、随机抽查、综合演练等方式方法,着力提升应对复杂情况、驾驭复杂局势的能力水平。深入推进公安院校实战化教学改革,有力提升公安专业人才培养质量。精心组织召开全国公安系统英雄模范立功集体表彰大会。授予(追授)一、二级英模245名,为385个集体、2847名个人记功嘉奖,联合共青团中央、全国妇联、全国总工会等部门通报表扬833个集体、2891名个人,极大激发奋进新时代、建功新时代的警心斗志。坚持从优待警,印发《关于深入推进爱警暖警工作的指导意见》,让“有困难找组织”成为民警第一选择,稳步推进解决民警家庭实际困难,督促各地落实爱警暖警措施,强化对公安英烈家属、公安英模、因公牺牲民警辅警家庭和受灾特困民警辅警家庭的关心关爱,组织走访慰问民警辅警家属子女42.7万户、基层单位4.6万个,612名民警子女享受教育优待。
Продолжать продвигать крупномасштабную боевую подготовку всей полиции, развертывать и проводить специальную подготовку по утилизации на месте минимальных боевых единиц, принимать методы и методы противостояния между красными и синими, случайные выборочные проверки и комплексные учения, а также прилагать усилия для повышения уровня способности справляться со сложными ситуациями и управлять сложными ситуациями. Углублять реформу фактического боевого обучения в колледжах и университетах общественной безопасности и эффективно повышать качество подготовки специалистов в области общественной безопасности. Тщательно организуйте и созывайте коллективную церемонию награждения героических образцов национальной системы общественной безопасности. Присуждение (посмертное) 245 британских моделей первого и второго уровней, 2847 индивидуальных наград за память 385 коллективов, Центральный комитет комсомола, Всекитайская федерация женщин, Всекитайская федерация профсоюзов и другие министерства сообщили о похвале 833 коллективам и 2891 человеку, что в значительной степени стимулировало бдительный боевой дух, чтобы продвигаться вперед в новую эру и строить новую эру. Придерживайтесь преференциального обращения с полицией, издайте « Руководство по углубленному продвижению работы теплой полиции любящей полиции», чтобы трудности в поиске организации стали первым выбором для гражданской полиции, неуклонно продвигайте решение практических трудностей семей гражданской полиции, настоятельно призывайте все населенные пункты осуществлять меры теплой полиции, усиливать заботу и уход за семьями мучеников общественной безопасности, семьями вспомогательной полиции гражданской полиции, принесенными в жертву при исполнении служебных обязанностей, и семьями вспомогательной полиции, пострадавшей особо нуждающейся гражданской полиции, организуйте визиты и соболезнования 427 000 детей, принадлежащих к вспомогательной карточке гражданской полиции. В низовых подразделениях 46 000, 612 детей гражданской полиции пользуются льготами в области образования.
此外,2022年,全国公安机关共有308名民警、179名辅警因公牺牲,4334名民警、3470名辅警因公负伤。他们用生命与热血书写了人民警察守平安、护稳定、促发展的铿锵乐章,铸就了新时代人民公安不忘初心、牢记使命的忠诚丰碑,用感人至深的先进事迹,激励广大公安民警砥砺奋进、再上征程。
Кроме того, в 2022 году в органах общественной безопасности по всей стране 308 сотрудников гражданской полиции, 179 сотрудников вспомогательной полиции были убиты при исполнении служебных обязанностей, 4334 сотрудника гражданской полиции и 3470 сотрудников вспомогательной полиции получили ранения при исполнении служебных обязанностей. Они использовали свое золото и кровь, чтобы написать Чэн Цяньцзян движение народной полиции, чтобы сохранить мир, защитить стабильность и содействовать развитию. Они создали верный памятник народной общественной безопасности в новую эпоху, не забывая о своем первом сердце и памятуя о своей миссии. С трогательными и передовыми делами они вдохновили широкие массы гражданской полиции общественной безопасности на то, чтобы продвигаться вперед и идти в путешествие.