上海:营商环境再优化
Shanghai: Re-optimization of Business Environment
【坚定信心 勇毅前行㉛】
[Strengthen confidence and move forward bravely]
兔年新春伊始,上海推出《上海市加强集成创新持续优化营商环境行动方案》,即6.0版行动方案,进一步激发市场主体活力和发展内生动力。
The Shanghai Action Plan for Strengthening Integrated Innovation and Continuously Optimizing Business Environment in Shanghai, version 6.0 of the Action Plan, was launched at the start of the New Year of the Rabbit to further stimulate the vitality of market players and develop endogenous motivation.
从2018年起,上海持续在年初出台优化营商环境行动方案。1月28日,上海举行2023年全市优化营商环境建设大会,上海市委书记陈吉宁在会上表示,要充分认识新征程上优化营商环境是落实国家战略任务的重要内容,是提升国际核心竞争力的内在需要,是当前稳预期、强信心的关键举措。
At the beginning of each year, Shanghai has consistently issued action plans to improve the business environment since 2018. A conference on 2023's business environment optimization was held in Shanghai on January 28. During the conference, Chen Jining, secretary of the Shanghai Municipal Party Committee, stated that it is essential to fully comprehend that optimizing the business environment on the new journey is a crucial measure to stabilize expectations and strengthen confidence at the moment, an essential requirement to enhance international core competitiveness, and an essential part of implementing the national strategic task.
此次6.0版行动方案推出的27个大项、195个小项的任务措施,主要着眼于市场化、法治化、国际化、便利化等多维度,聚焦在“深化重点领域对标改革,提升营商环境竞争力”“优化全生命周期服务和监管,提升市场主体满意度”“支持重点区域创新引领,提升营商环境影响力”“组织保障”等四个方面。
In the 6.0 version of the Action Plan, the tasks and measures for 27 major items and 195 minor items were added. They primarily focus on marketization, rule of law, internationalization, convenience, and other multi-dimensions, focusing on four aspects: "supporting innovation in key areas, enhancing the influence of business environment," "deepening benchmarking reform in key areas, enhancing the competitiveness of business environment," "optimizing service and supervision in the whole life cycle, improving the satisfaction of market subjects," and "organizational guarantee"
与以往行动方案相比,6.0版行动方案突出创新性,以深入推进国家营商环境创新试点和世界银行新评估体系对标改革为抓手,注重进一步鼓励浦东新区以及临港新片区、张江科学城、虹桥国际中央商务区、长三角一体化示范区等重点区域先行先试。为巩固实效性,6.0版行动方案关切到企业开办变更注销全程网办、工程建设领域一站式施工许可、综合竣工验收、区域评估、代办服务、免申即享、高效监管一件事、轻微违法免罚等改革举措,进一步提升市场主体的满意度。
Version 6.0 of the Action Plan emphasizes innovation in comparison to previous programs. It focuses on deepening the pilot innovation of the national business environment and the benchmarking reform of the new World Bank evaluation system. It also focuses on encouraging Pudong New Area, Lingang New Area, Zhangjiang Science City, Hongqiao International Central Business District, and the Yangtze River Delta Integration Demonstration Zone, as well as other key areas, to try first. The action plan version 6.0 is concerned with reform measures such as the entire process of business start-up, change and cancellation, one-stop construction permit in the field of engineering construction, comprehensive completion acceptance, regional assessment, agency service, exemption from application, efficient supervision of one thing, and exemption from punishment for minor violations to further enhance the satisfaction of market participants. In order to consolidate effectiveness, these reform measures are included in the plan.
在1月29日召开的2023年上海长宁区重大项目签约大会暨重大工程开工仪式上,长宁区委副书记、区长张伟表示,长宁将坚持“容缺、容错,扶新、扶特”理念,以加强制度创新、系统集成、升级迭代为主攻方向,争取更多先行先试政策,以改革创新激发市场活力,助力企业更好发展。在这次会上,长宁区推出2023版“八张改革特色牌”,即高效直达的政务服务、自主便利的贸易投资、优质贴心的企业服务、活力迸发的人才服务、公平有序的市场秩序、审慎均衡的监管机制、精准有效的信用赋能、规范高效的法治保障。
Zhang Wei, deputy secretary of the Changning District Party Committee and district head, stated that Changning will adhere to the concept of "tolerance, fault tolerance, innovation, and special support" at the signing conference of major projects in Changning District of Shanghai in 2023 and the commencement ceremony of major projects on January 29. He stated that Changning will focus on strengthening institutional innovation, system integration, and upgrading iteration, striving for more first-in-first-trial policies, stimulating market vitality through At this meeting, Changning District unveiled the "Eight Reform Characteristic Cards" for the year 2023. These cards include direct and effective government services, independent and convenient trade and investment, high-quality and caring enterprise services, dynamic talent services in generate, fair and orderly market order, prudent and balanced supervision mechanism, accurate and effective credit empowerment, and standardized and efficient legal guarantee.
为使营商环境再迈新台阶,1月28日,上海宝山区举办优化营商环境强化招商引资大会,投资总额达528亿元的50个重大项目集中启动。在这次会上,宝山区推出的2023年优化营商环境重点改革举措中,涉及打造50名“联合首席代办”服务制度、实施“开工一件事”主题套餐式集成审批服务等八个方面内容。宝山区委书记陈杰说,宝山将持续做优全生命周期服务,与企业分享发展红利,全力支持产业转型升级。
On January 28th, the Baoshan District of Shanghai held a conference on optimizing the business environment and strengthening investment promotion. In addition, 50 major projects with a total investment of 52.8 billion yuan were launched centrally in order to elevate the business environment. In 2023, Baoshan District unveiled eight key reform measures, including the creation of a service system with 50 "joint chief agents" and the implementation of a package-type integrated examination and approval service with the theme of "starting one thing." According to Chen Jie, secretary of the Baoshan District Party Committee, the city will continue to offer exceptional life cycle services, share development dividends with businesses, and fully support industrial transformation and upgrading.
“优化营商环境是一项系统工程,要加强组织实施、形成工作合力。”陈吉宁表示,要全力打响上海营商环境服务品牌,强化“人人都是营商环境、事事关系营商环境”意识,经常性换位思考,想企业所想、急群众所急,做到服务更热情、更周到、更贴心。
"The project of optimizing the business environment is systematic. It is necessary to collaborate and improve organization and execution." According to Chen Jining, in order to make the service more enthusiastic, thoughtful, and personal, it is necessary to make every effort to launch Shanghai's business environment service brand, raise awareness of the concept that "everyone is a business environment, and everything is related to the business environment," frequently think differently, consider what businesses think, and be anxious for the masses.
(本报记者 任鹏 颜维琦)
(Reporter Ren Peng Yan Weiqi)