交通大国阔步迈向交通强国
A major transportation country strides towards a major transportation country
习近平总书记指出:“新中国成立以来,几代人逢山开路、遇水架桥,建成了交通大国,正在加快建设交通强国。”“我们坚持创新引领,高铁、大飞机等装备制造实现重大突破,新能源汽车占全球总量一半以上,港珠澳大桥、北京大兴国际机场等超大型交通工程建成投运,交通成为中国现代化的开路先锋。”
General Secretary Xi Jinping pointed out: "Since the founding of New China, several generations have opened roads in the mountains and built bridges in the face of water, built a major transportation country, and is accelerating the construction of a transportation power." "We adhere to the leadership of innovation, and major breakthroughs have been made in the manufacturing of equipment such as high-speed rail and large aircraft. New energy vehicles account for more than half of the world's total. Super large transportation projects such as the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and Beijing Daxing International Airport have been completed and put into operation, and transportation has become a pioneer in China's modernization."
党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,我国交通运输事业取得辉煌成就,交通运输体系不断完善,服务质量持续提高,为经济社会高质量发展提供了坚实支撑。
Since the 18th Party Congress, under the strong leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at the core, China's transport industry has made brilliant achievements, the transport system has been continuously improved, and the quality of service has continued to improve, providing solid support for high-quality economic and social development.
——纵横神州、联通内外,综合立体交通网日趋完善。
-The comprehensive three-dimensional transportation network is becoming more and more perfect.
掘进,再掘进!3月9日,全长22.13公里的世界最长在建高速公路隧道——新疆乌尉公路天山胜利隧道中导洞累计掘进突破万米大关,为日后贯通打下坚实基础。总投资约761亿元的乌尉公路包项目既能拉动经济、促进就业,又能打通一条连接南北疆的高速路新通道,为当地发展带来新契机。
Digging, digging again! On March 9, the 22.13-kilometer-long highway tunnel under construction in the world, the lead tunnel in the Tianshan Shengli Tunnel on Wuwei Highway in Xinjiang, broke through the 10,000-meter mark, laying a solid foundation for future completion. The Wuwei Highway Package project with a total investment of about 76.1 billion yuan can not only stimulate the economy and promote employment, but also open up a new expressway connecting the north and south Xinjiang, bringing new opportunities for local development.
延伸,再延伸!3月17日,我国首条跨海高铁福厦高铁开始铺轨,项目全面进入线上施工阶段。作为我国“八纵八横”高速铁路网沿海大通道中的重要组成部分,正线全长277.42公里的福厦高铁建成通车后,将使福州、厦门、泉州等城市步入“一小时生活圈”。
On March 17, track laying began for China's first cross-sea high-speed railway, the Fuxia High Speed Railway, with the project entering the online construction phase. As an important part of China's "eight vertical and eight horizontal" high-speed railway network along the coast, the 277.42-kilometre-long Fuxia high-speed railway will bring the cities of Fuzhou, Xiamen and Quanzhou into a "one-hour living circle" when it is opened to traffic.
我国稳步推进交通基础设施建设,综合立体交通网的规模体量、覆盖广度和通达深度不断提升。截至2021年底,全国铁路营业总里程突破15万公里,公路总里程约528万公里,港口拥有生产用码头泊位超2万个,内河航道通航里程达12.8万公里,境内运输机场达248个,“快递进村”比例超过80%……今日中国,拥有全球最大的高速铁路网、高速公路网、世界级港口群,航空航海通达全球,综合交通网突破600万公里。
China has steadily promoted the construction of transportation infrastructure, and the scale, coverage and depth of access of the comprehensive three-dimensional transportation network have been continuously improved. By the end of 2021, the country's total railway operating mileage exceeded 150,000 kilometers, the total highway mileage was about 5.28 million kilometers, the port had more than 20,000 berths for production, the inland waterway navigation mileage reached 128,000 kilometers, the domestic transportation airport reached 248, the proportion of "express delivery into the village" exceeded 80% ...... Today, China has the world's largest high-speed railway network, highway network, world-class port group, air navigation access to the world, integrated transportation network.
——人享其行、物畅其流,运输服务保障能力更加强大。
-People enjoy their travel and goods flow smoothly, and the ability to guarantee transportation services is stronger.
“高铁通了,高速多了,柏油路修到家门口,山沟沟也走上了发展快车道。”说起近年来交通的变化,贵州盘州市淤泥彝族乡岩博联村党委书记余留芬深有感触:依托四通八达的交通网络,当地特色农产品卖到了大江南北,智能家电、海鲜水产走进了农家日常生活,“交通先行,一通百通”。
"The high speed railway is open, the high speed is more, the tarmac road is repaired to the doorstep, and the mountain gully is on the fast track of development." Talking about the changes in traffic in recent years, Yu Liufen, secretary of the party committee of Yanbo Lian village in Banzhou City, Guizhou, silt Yi Nationality, is deeply impressed: relying on the well-connected traffic network, local special agricultural products sold to the north and south of the river, intelligent home appliances, seafood aquatic into the daily life of farmers, "traffic first, a pass a hundred passes.
经济发展、民生改善,离不开交通先行。交通骨架的持续完善,缩短了神州大地的时空距离,提升着城乡居民的生活水平。
Economic development and improvement of people's livelihood cannot be achieved without transportation first. The continuous improvement of the transportation skeleton has shortened the distance between time and space on the land of God, and improved the living standard of urban and rural residents.
物流运输更加高效畅通。水路国际运输航线覆盖100多个国家和地区,中欧班列累计开行超5万列,快递单日处理量最高接近7亿件,集装箱铁水联运量5年平均增长20%以上……我国已经是世界上运输最繁忙的国家之一,铁路、公路、水运、民航货物周转量,港口货物吞吐量,邮政快递业务量等指标位居世界第一或跻身世界前列。
Logistics and transportation have become more efficient and smooth. Waterway international transport routes cover more than 100 countries and regions, the cumulative number of China-Europe trains has exceeded 50,000, the highest single-day handling capacity of express delivery is close to 700 million pieces, and the volume of container rail-water intermodal transport has increased by more than 20% on average for five years ...... China is already one of the busiest countries in the world in terms of transport, with the turnover of goods by rail, road, water transport, civil aviation, the port cargo throughput, postal express business volume and other indicators ranked first in the world or among the world's forefront.
居民出行更加便捷舒适。动车组列车承担铁路客运量比例升至70%,“日行千里”不是梦;全国拥有公共汽电车约71万辆,城市轨道交通运营里程约8730公里,超特大城市轨道交通加快成网;实现具备条件的乡镇和建制村通硬化路、通客车、通邮路的“三通”目标,广大农民群众“出门水泥路、抬脚上客车”……居民出行实现从“走得了”到“走得好”的转变。
Residents can travel more conveniently and comfortably. The proportion of railway passenger traffic carried by trains has risen to 70%, and it is not a dream to travel a thousand miles a day; the country has about 710,000 public buses and trams, and the mileage of urban rail transit is about 8,730 kilometres, and rail transit in mega-cities has been accelerated to form a network; the "three links" of hardened roads, buses and postal services have been realized in towns and villages with the necessary conditions. "The majority of farmers have been able to travel from "accessible" to "well-traveled". ...... The majority of farmers "go out on the cement road, lift their feet to the bus" residents travel to achieve from "walkable" to "walkable" transformation.
——逢山开路、遇水架桥,交通科技创新实力稳步提升。
-Open roads in the mountains and build bridges in the face of water, and steadily improve the strength of transportation technology innovation.
2013年10月,“世界上最难修建的公路”西藏墨脱公路成功打通;2018年10月,创下一系列“世界之最”的港珠澳大桥建成通车;2019年9月,拥有全球最大规模单体航站楼的北京大兴国际机场投入运营;2019年12月,全球首条时速350公里的智能高铁京张高铁通车,开启世界智能高铁先河……一项项举世瞩目的重大工程相继落成,折射着科技引领中国交通阔步前行的坚实足迹。
In October 2013, the "world's most difficult highway" in Tibet, the Motuo Highway, was successfully opened; in October 2018, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, a series of "world's best", was opened to traffic; in September 2019, Beijing Daxing International Airport, with the world's largest single terminal building, was put into operation; in December 2019, the world's first intelligent high-speed railway with a speed of 350 km per hour, the Jingzhang high-speed railway, was opened to traffic, opening the world's first intelligent high-speed railway. ...... A number of major projects of world importance have been completed one after another, reflecting the solid footprint of science and technology leading China's transportation to march forward.
从高速铁路、重载铁路、沙漠公路到大型机场、离岸深水港、巨型河口航道整治,交通基础设施建设技术跻身世界前列;从复兴号系列动车组上线运行、C919大型客机试验试飞到新能源汽车加快推广,国产交通工具装备水平跃上新台阶;从北斗导航、共享单车、网约车、定制公交蓬勃发展,到智慧公路、智慧港口、智能航运、智能高铁、智慧民航、智能仓储配送加速到来,新一代信息技术广泛应用……我国交通运输“科技味儿”更浓,现代化水平大幅提升。
From high-speed railways, heavy-duty railways, desert highways to large airports, offshore deep-water ports, giant estuary channel improvement, transport infrastructure construction technology among the world's forefront; from the revival of the series of rolling stock online operation, C919 large passenger aircraft test flight to accelerate the promotion of new energy vehicles, domestic transport equipment level jumped to a new level; from Beidou navigation, shared bicycles, online cars, custom bus flourishing. To intelligent highways, intelligent ports, intelligent shipping, intelligent high-speed rail, intelligent civil aviation, intelligent storage and distribution to accelerate the arrival of a new generation of information technology is widely used ...... China's transportation "technology taste" more thick, modernization level is greatly improved.
“奋进新征程、建功新时代,我们将加快建设人民满意、保障有力、世界前列的交通强国,奋力推动交通当好中国现代化的开路先锋。”交通运输部主要负责同志表示。
"Striving for a new journey and building a new era, we will speed up the construction of a strong transportation country that is satisfactory to the people, powerful and world-leading, and strive to promote transportation as the pioneer of China's modernization." The main comrade in charge of the Ministry of Transport said.
《 人民日报 》( 2022年05月02日 02 版)
"People's Daily" (02 edition, May 02, 2022)