生态环境持续改善 来这些地方越冬的候鸟越来越多
The ecological environment continues to improve. There are more and more migratory birds wintering in these places
眼下,正是候鸟迁徙的季节。这几天,随着天气逐渐转冷,浙江诸暨白塔湖国家湿地公园迎来大批越冬候鸟。
Right now, it's migratory bird season. As the weather turns colder these days, a large number of wintering migratory birds have arrived in Zhuji Baitahu National Wetland Park in Zhejiang Province.
白塔湖湿地迎来大批越冬候鸟
A large number of wintering migratory birds are welcomed in Baita Lake wetland
黄嘴白鹭、红头长尾山雀、北红尾鸲、草鸮、长耳鸮,截至目前,超过12万只候鸟来到白塔湖湿地,种类达60多种。
Yellow-billed egrets, red-headed long-tailed chickatoos, northern redrobin, tyto, and long-eared owls. Up to now, more than 120,000 migratory birds have come to Baekta Lake wetland, with more than 60 species.
白塔湖国家湿地公园环保志愿者 周陆琴:今年候鸟种类和数量比往年增加很多,均创造了历史之最,特别是黄嘴白鹭,这是国家一级保护鸟类,非常珍稀。在白塔湖湿地不仅发现了黄嘴白鹭,而且是数百只,非常难得。这也说明现在的生态环境越来越好,更适合鸟类生存繁衍。
Zhou Luqin, Environmental Protection volunteer of Baitahu National Wetland Park: This year, the number and species of migratory birds have increased a lot compared to previous years, and both have created the largest number in history. Especially the yellow-billed egret, which is a national first-class protected bird, is very rare. It is rare to find not only yellow-billed egrets but hundreds of them in the Baitahu wetland. This also shows that the ecological environment is getting better and better, more suitable for birds to survive and reproduce.
为了保护白塔湖湿地,当地修建污水处理厂,把湿地周边企业污水统一纳入管道处理,退养还湿,退渔还湿,补植恢复植被,不断提升湿地生态保护与修复水平。
In order to protect the Baitahu wetland, the local sewage treatment plant has been built, and sewage from enterprises around the wetland has been integrated into the pipeline for treatment. The sewage has been returned to humidification, fishing and humidity, and vegetation has been replanted and restored, constantly improving the level of wetland ecological protection and restoration.
目前,白塔湖国家湿地公园有78个岛屿,形态各异。湖内河网交错,自然曲折,自然湿地资源丰富,有沼泽湿地、河流草丛湿地和湖边水生植物湿地,除了候鸟,还有兽类、爬行类、两栖类、鱼类、浮游藻类等多种生物,生物多样性不断丰富。
At present, there are 78 islands in Baitahu National Wetland Park, with different forms. The river network within the lake is staggered, natural twists and turns, natural wetland resources are rich, there are marsh wetland, river grass wetland and lakeside aquatic plant wetland, in addition to migratory birds, there are mammals, reptiles, amphibians, fish, plankton algae and other organisms, biodiversity is constantly rich.
生态环境持续改善 引来候鸟越冬栖息
Continuous improvement of ecological environment attracts migratory birds to perch in winter
在江西吉安,随着生态环境持续改善,再加上赣江流域丰沛的水利资源,使这里成为候鸟南下越冬栖息的新去处。
In Ji 'an, Jiangxi Province, with the continuous improvement of the ecological environment and abundant water resources in the Ganjiang River basin, it has become a new place for migratory birds to wintering in the south.
这几天,江西省吉安市峡江县的幸福水库,迎来了大批越冬候鸟,它们时而觅食嬉戏,时而展翅翱翔,与天空水面交相辉映,构成一幅美丽的画卷。据了解,这批候鸟主要有白琵鹭、苍鹭、野鸭、白鹭等十几种,大概两三百只。在这一区域观测到这么多候鸟,在当地还是首次。
These days, the Happiness Reservoir in Xijiang County, Ji 'an City, Jiangxi Province, has welcomed a large number of wintering migratory birds. They sometimes feed and play, sometimes spread their wings and soar, and the sky and the water surface each other, forming a beautiful picture. It is understood that this group of migratory birds are mainly white spoonbill, heron, ducks, egrets and other dozens of species, about two or three hundred. This is the first time so many migratory birds have been observed in this area.
江西省峡江县野保站负责人 黄江建:来我县越冬的候鸟较往年越来越多,像这种全身羽毛白色,上喉裸皮黄色的鸟就是白琵鹭,像这种白琵鹭我县还是首次发现。
Huang Jiangjian, Director of the Wild Protection Station in Xijiang County, Jiangxi Province: More and more migratory birds come to our county to overwinter. The white spoonbill is the one with white feathers and yellow upper throat. It is the first time for us to find a white spoonbill like this one.
峡江县位于赣江流域中游,境内有长江流域水利十大工程之一的峡江水利枢纽,水资源丰富,为候鸟提供了越冬栖息地。
Located in the middle reaches of Ganjiang River Basin, Xijiang County is home to one of the top ten water conservancy projects in the Yangtze River Basin, which is rich in water resources and provides wintering habitat for migratory birds.
江西省峡江县生态环境局副局长 王嘉勤:近年来,我县持续开展提升水库水质、生猪养殖污染防治、秸秆焚烧整治等专项行动,周边的生态环境有了很大的改善,因此,生物多样性自然也丰富起来了。
Wang Jiaqin, Deputy Director of the Bureau of Ecological Environment of Xiajiang County, Jiangxi Province: In recent years, our county has been carrying out special actions to improve the water quality of the reservoir, prevent and control the pollution of pig breeding, and control the burning of straw. The surrounding ecological environment has been greatly improved, so the biodiversity is naturally enriched.
无独有偶,在吉安市吉安县银湾桥水库,近日也迎来了一群候鸟一一豆雁。雁群时而踱步觅食,时而展翅飞翔。成群结队的大雁交替飞起与降落,蔚为壮观。据当地村民介绍,这些候鸟每年10月从北方飞来,第二年2月飞回北方,广袤的农田和水库为迁徙雁群提供了充足的补给。
Coincidentally, in Ji 'an County Yinwan Bridge reservoir, recently ushered in a group of migratory birds - bean geese. Geese sometimes paced for food, sometimes spread their wings. Groups of wild geese alternately fly up and down, magnificent. According to local villagers, the migratory birds fly from the north every October and return to the north in February of the following year, and the vast farmland and reservoirs provide ample supplies for the migrating geese.
国家一级保护动物黑颈鹤被成功救助
Black-necked crane, a national first-class protected animal, was successfully rescued
候鸟越来越多,除了良好的生态环境,还因为人们对动物的爱护意识日益提高。日前,四川眉山洪雅县就成功救助了一只国家一级保护动物黑颈鹤。
The increasing number of migratory birds, in addition to the good ecological environment, also because of people's increasing awareness of animal care. Recently, a black-necked crane was rescued in Hongya County, Meishan, Sichuan Province.
前不久,洪雅县国有林场保护站接到村民打来的求助电话,称其家里飞来一只大鸟,不飞走也不吃东西,他们不认识,也不知道怎么处理。
Not long ago, the protection station of the state-owned forest farm in Hongya County received a call from villagers for help, saying that a large bird flew to their home, would not fly away or eat, they did not know, and did not know how to deal with it.
据了解,黑颈鹤为国家一级保护动物,主要栖息于海拔2500—5000米的沼泽、湖泊及河滩地带,是世界上唯一生长、繁殖在高原的鹤。11月正是黑颈鹤南迁越冬的时节,林业工作人员判断这只黑颈鹤可能是在迁移过程中,因身体不适落单飞到村民家中。
It is understood that the black-necked crane is a national first-class protected animal, mainly living in the swamps, lakes and river flats 2500 -- 5000 meters above sea level, is the world's only growth, breeding in the plateau crane. November is the season for the black-necked crane to migrate south to overwinter. The forestry staff judged that the crane may have flown to the villagers' home alone due to ill health during the migration.
经林业工作人员仔细检查,确认黑颈鹤并未受伤。随后,他们把黑颈鹤放归大自然。
After careful examination by forestry workers, confirmed that the black-necked crane was not injured. Then they released the cranes into the wild.
大熊猫国家公园眉山管理分局政策法规部部长 赖丽平:救助黑颈鹤在咱们洪雅属于首次,之前还救助过一只大熊猫。近几年来洪雅着力保护野生动物,这些现象充分说明了人与自然的和谐共生。
Lai Liping, Director of Policy and Regulation Department of Meishan Management Bureau of Giant Panda National Park: This is the first time that we have rescued the black-necked crane in Hongya. We also rescued a giant panda before. In recent years, Hongya has made great efforts to protect wild animals. These phenomena fully demonstrate the harmonious coexistence between man and nature.