中国这十年|奋力谱写四川发展新篇章
China's Decade Strive to Write a New Chapter in Sichuan's Development
8月18日,“中国这十年”系列主题新闻发布会四川专场举行。
On August 18th, a series of press conferences on the theme of "China's Decade" were held in Sichuan.
十年来,四川省经济总量连跨3个万亿元台阶,从2012年的2.39万亿元,增长到去年的5.38万亿元。四川正稳步由经济大省向经济强省迈进。
In the past ten years, Sichuan's economic aggregate has climbed three trillion yuan levels, from 2.39 trillion yuan in 2012 to 5.38 trillion yuan last year. Sichuan is steadily progressing from a big economic province to a strong economic province.
四川省委书记王晓晖介绍,党的十八大以来,四川全面落实习近平总书记对四川工作系列重要指示精神和党中央决策部署,团结带领全省各族人民牢记嘱托、拼搏实干,在攻坚克难中砥砺前行,在稳中求进中奋发进取,脱贫攻坚取得全面胜利,与全国同步全面建成小康社会,治蜀兴川各项事业取得新的重大成就。
Wang Xiaohui, secretary of the Sichuan Provincial Party Committee, introduced that since the 18th National Congress of the Communist Party of China, Sichuan has fully implemented the spirit of General Secretary Xi Jinping's important instructions on Sichuan work and the decision-making and deployment of the Party Central Committee, and united and led the people of all ethnic groups in the province to keep in mind the entrustment, work hard, and overcome difficulties. Forge ahead in the middle, strive for progress while maintaining stability, achieve a comprehensive victory in poverty alleviation, build a moderately prosperous society in an all-round way with the country, and achieve new and major achievements in various undertakings of governing Shu and Xingchuan.
经济发展质效提升
The quality and efficiency of economic development have improved
新时代的十年,四川坚持把发展的立足点转到提高发展质量和效益上来,取得显著成效。
In the ten years of the new era, Sichuan has insisted on shifting the focus of development to improving the quality and efficiency of development, and has achieved remarkable results.
现代产业体系基本形成。电子信息、食品饮料产业规模相继迈过万亿元大关,工业大省地位进一步巩固提升;全省粮食产量突破700亿斤,农业大省的金字招牌越擦越亮;服务业增加值年均增长8.5%,高于全国年均增速1个百分点。
The modern industrial system is basically formed. The scale of electronic information, food and beverage industries has successively passed the trillion yuan mark, and the status of a major industrial province has been further consolidated and improved; the province's grain output has exceeded 70 billion catties, and the golden brand of the agricultural province has become brighter and brighter; the annual average added value of the service industry An increase of 8.5%, 1 percentage point higher than the national average annual growth rate.
高新技术产业和先进制造业蓬勃发展。2021年,四川省研究与试验发展经费超过千亿元,总量居中西部第一位、全国第七位;高新技术企业突破1万家,是2012年的7.4倍,高新技术产业主营业务收入达2.3万亿元,科技对经济增长的贡献大幅提升。今年以来,四川省高技术产业发展保持强劲态势,上半年增加值增长15.1%,其中动力电池、晶硅光伏、钒钛、计算机通信产业分别增长152.5%、74.3%、32.1%、17.8%。
High-tech industries and advanced manufacturing industries are booming. In 2021, the research and experimental development funds of Sichuan Province will exceed 100 billion yuan, ranking first in the central and western regions and seventh in the country; the number of high-tech enterprises will exceed 10,000, which is 7.4 times that of 2012. The main business income of high-tech industries reached 2.3 trillion yuan, and the contribution of science and technology to economic growth has increased significantly. Since the beginning of this year, the development of high-tech industries in Sichuan Province has maintained a strong momentum. The added value in the first half of the year increased by 15.1%, of which power battery, crystalline silicon photovoltaic, vanadium and titanium, and computer communication industries increased by 152.5%, 74.3%, 32.1%, and 17.8% respectively.
绿色发展底色鲜明。随着乌东德、白鹤滩等大型水电站建成投用,四川已建水电装机容量、发电量和天然气产量均居全国首位,清洁能源装机突破1亿千瓦,占比提高到85%以上。10年来四川“西电东送”相当于11个三峡水电站年发电量,“川气东输”累计1382亿立方米。
The background of green development is clear. With the completion and operation of large-scale hydropower stations such as Wudongde and Baihetan, the installed capacity, power generation and natural gas output of the hydropower stations built in Sichuan rank first in the country, and the installed capacity of clean energy exceeds 100 million kilowatts, accounting for more than 85%. In the past 10 years, Sichuan's "west to East power transmission" is equivalent to the annual power generation of 11 Three Gorges hydropower stations, and the "Sichuan to East Gas Transmission" has accumulated 138.2 billion cubic meters.
区域经济发展更加协调。成渝地区双城经济圈建设全面提速、加快成势,160个重大项目陆续落地实施,在重点产业、基础设施、公共服务等领域均取得卓著成功。同时,四川省着力打造各具特色、竞相发展的区域经济板块,成都经济总量接近2万亿元,7个区域中心城市全部超过2000亿元。主干引领带动、多支竞相发展、干支协同联动的生动局面正加快形成。
Regional economic development will be more coordinated. The construction of Chengdu Chongqing double city economic circle has been accelerated in an all-round way. 160 major projects have been successively implemented, and remarkable successes have been achieved in key industries, infrastructure, public services and other fields. At the same time, Sichuan Province is striving to build regional economic plates with different characteristics and competitive development. The total economic volume of Chengdu is close to 2 trillion yuan, and all the seven regional central cities exceed 200 billion yuan. The vivid situation of leading and driving by main branches, competing development of multiple branches, and coordinated linkage of main branches and branches is accelerating.
内畅外联活力迸发
Inner smooth outreach vitality generate
十年来,四川聚力破解交通瓶颈问题,经过持续努力,内畅外联、通江达海的综合立体交通网络加快构建。“蜀道难”成为历史,四川正向着“蜀道畅”大步迈进。
Over the past decade, Sichuan has focused on solving the traffic bottleneck problem. Through continuous efforts, the construction of a comprehensive three-dimensional traffic network with smooth internal and external connections and access to rivers and seas has been accelerated. "Difficult roads in Sichuan" has become history, and Sichuan is making great strides towards "smooth roads in Sichuan".
西成客专、成贵客专建成通车,成渝客专提质改造工程顺利完成,成达万、成自宜、成渝中线、渝昆等高铁开工建设,川藏铁路建设稳步推进,西部陆海新通道建设扎实推进,铁路运营里程达5687公里。
Xi'an-chengdu passenger dedicated line and Chengdu Guiyang passenger dedicated line were completed and opened to traffic. The quality improvement and reconstruction project of Chengdu Chongqing passenger dedicated line was successfully completed. The construction of high-speed railways such as Chengdu Chengdu Wanzhou railway, Chengdu Ziyi railway, Chengdu Chongqing middle line and Chongqing Kunming railway was started. The construction of Sichuan Tibet railway was steadily promoted. The construction of new land and sea channels in the West was solidly advanced. The railway operation mileage reached 5687 kilometers.
双流国际机场开通国际航线数量达131条,10年间新增民用运输机场6个。去年6月,天府国际机场建成投运,与双流国际机场实现“两场一体”运营,成都成为继北京、上海后全国第三个拥有双国际机场的城市,今年上半年旅客吞吐量居全国第一。
Shuangliu International Airport has opened 131 international routes, and 6 new civil transport airports in the past 10 years. In June last year, Tianfu International Airport was completed and put into operation, realizing the "two airports integration" operation with Shuangliu International Airport. Chengdu became the third city in China to have two international airports after Beijing and Shanghai. In the first half of this year, the passenger throughput ranked first in China.
公路、水运体系不断完善。四川全省公路总里程从2012年的29.3万公里增加至39.9万公里,高速公路总里程从4334公里增加至8727公里,“乡乡通油路、村村通硬化路”全面实现;嘉陵江(川境段)全线复航,宜宾港、泸州港、乐山港一体化整合加快推进,通江达海的内河航运体系基本形成。
The highway and water transport systems have been continuously improved. The total mileage of highways in Sichuan Province has increased from 293000 km in 2012 to 399000 km, and the total mileage of expressways has increased from 4334 km to 8727 km. The "oil roads in villages and hardened roads in villages" has been fully realized; The whole Jialing River (Sichuan section) was reopened, the integration of Yibin port, Luzhou port and Leshan port was accelerated, and the inland river shipping system connecting the river and the sea was basically formed.
对外开放合作活力迸发。中欧班列连通境外75个城市,“空中丝绸之路”航线增加至131条。天府新区综合实力进入国家级新区第一方阵,综合保税区数量从1个增至6个。去年四川省进出口总额达9513亿元,是2012年的两倍多。“十年来,四川的开放道路越走越宽,在融入国际产业分工体系中扮演着越来越重要的角色。”四川省委副书记、省长黄强说。乘着国家战略的东风,依托独有的资源优势、市场优势、区位优势,四川正加快成为改革新高地、开放新前沿。
The vitality of opening up and cooperation burst forth. China Europe Express connects 75 overseas cities, and the number of air silk road routes has increased to 131. The comprehensive strength of Tianfu new area has entered the first array of national new areas, and the number of comprehensive bonded areas has increased from 1 to 6. Last year, the total import and export volume of Sichuan Province reached 951.3 billion yuan, more than twice that of 2012. "In the past ten years, Sichuan has opened wider and wider, playing an increasingly important role in integrating into the international industrial division system." Said Huang Qiang, deputy secretary of the Sichuan provincial Party committee and governor. Taking advantage of the national strategy and relying on its unique resource advantages, market advantages and location advantages, Sichuan is accelerating to become a new highland of reform and a new frontier of opening up.
景美人和宜居宜业
Beautiful scenery and livability
四川深入践行以人民为中心的发展思想。这十年,财政民生支出占比每年稳定在65%以上,教育、医疗、养老、社会保障等公共服务全面加强。全民医保基本实现,基本养老保险参保人数达6456.5万人。城镇新增就业年均增长超100万人,城乡居民人均可支配收入分别从20180元、7432元增至41444元、17575元,均实现翻番。
Sichuan has thoroughly implemented the people-centered development idea. Over the past decade, the proportion of fiscal expenditure on people's livelihood has been stable at more than 65% each year, and public services such as education, medical care, old-age care and social security have been comprehensively strengthened. Universal medical insurance was basically realized, and the number of people participating in basic old-age insurance reached 64.565 million. The average annual growth of new urban employment exceeded 1 million, and the per capita disposable income of urban and rural residents increased from 20180 yuan and 7432 yuan to 41444 yuan and 17575 yuan, respectively, doubling.
四川举全省之力打赢精准脱贫攻坚战,625万建档立卡贫困人口全部脱贫,11501个贫困村全部退出,88个贫困县全部摘帽,区域性整体贫困得到解决,绝对贫困全面消除。尤其在曾经“一步跨千年”的凉山彝区和涉藏州县,实现了从贫穷落后到全面小康新的历史性跨越。2020年全省贫困家庭人均纯收入达9480元,是2013年的3.4倍,群众生活发生巨大的变化。
Sichuan has won the battle of poverty alleviation with the strength of the whole province. 6.25 million poverty-stricken people with registered cards have been lifted out of poverty, 11501 poverty-stricken villages have been withdrawn, 88 poverty-stricken counties have been removed, and regional poverty has been solved and absolute poverty has been completely eliminated. Especially in Liangshan Yi District and Tibetan related counties, which once "crossed a millennium in one step", a new historical leap from poverty and backwardness to a well-off society in an all-round way has been realized. In 2020, the per capita net income of poverty-stricken families in the province reached 9480 yuan, 3.4 times that of 2013, and great changes have taken place in people's lives.
坚持把加强生态文明建设融入治蜀兴川各领域全过程。深入打好污染防治攻坚战,持续开展绿化全川行动,全省森林覆盖率从35.2%提升至40.2%,大气质量显著改善,水环境质量创十年来最好水平,长江黄河上游生态屏障更加牢固。今天的四川,天蓝地绿、景美人和、宜居宜业,人民群众获得感幸福感安全感不断增强。
Adhere to integrating the strengthening of ecological civilization construction into the whole process of governing Sichuan and prospering Sichuan. In depth fight against pollution prevention and control, and continue to carry out the action of greening the whole Sichuan. The forest coverage rate of the whole province has increased from 35.2% to 40.2%, the air quality has been significantly improved, the water environment quality has reached the best level in the past decade, and the ecological barrier in the upper reaches of the Yangtze River and the Yellow River has become more solid. In today's Sichuan, the sky is blue and the earth is green, the scenery is beautiful and harmonious, and it is suitable for living and working. The people's sense of happiness and security are constantly enhanced.
王晓晖表示,站在更高起点上谋划未来发展,在新的征程上奋力谱写四川发展新篇章,是习近平总书记对四川工作提出的重要要求,是我们必须回答的重大时代课题。我们将牢记总书记殷切嘱托,全面落实党中央决策部署,坚持拼搏实干、埋头苦干,奋力推动新时代治蜀兴川再上新台阶,不断开创全面建设社会主义现代化四川新局面,以实际行动迎接党的二十大胜利召开。
We will keep in mind the earnest instructions of the general secretary, fully implement the decisions and arrangements of the Party Central Committee, persist in hard work and hard work, strive to promote the governance of Sichuan and the revitalization of Sichuan in the new era to a new level, constantly create a new situation for the comprehensive construction of socialist modernization in Sichuan, and welcome the successful convocation of the 20th CPC National Congress with practical actions.
《 人民日报 》( 2022年08月19日 02 版)
People's Daily (August 19, 2022, 02 Edition)