发改委:确保特色小镇在规范健康发展轨道上稳步前行
National Development and Reform Commission: Ensure that characteristic towns move forward steadily on the track of standardized and healthy development
国家发展改革委16日召开8月份新闻发布会。国家发改委政策研究室主任金贤东表示,县城是我国城镇体系的重要组成部分,县城及县级市城区人口占全国城镇常住人口的近30%。推进以县城为重要载体的城镇化建设,对优化城镇空间布局、促进城乡融合发展具有重要意义。
The National Development and Reform Commission held an August press conference on the 16th. Jin Xiandong, director of the Policy Research Office of the National Development and Reform Commission, said that the county seat is an important part of China's urban system. The population of counties and county-level cities accounts for nearly 30% of the country's urban permanent population. Promoting the urbanization construction with counties as an important carrier is of great significance for optimizing the spatial layout of cities and towns and promoting the integrated development of urban and rural areas.
《关于推进以县城为重要载体的城镇化建设的意见》出台后,国家发改委依托城镇化工作暨城乡融合发展工作部际联席会议制度,会同各有关方面多措并举、分类引导县城发展。
After the promulgation of the Opinions on Promoting the Construction of Urbanization with County as an Important Carrier, the National Development and Reform Commission, relying on the inter-ministerial joint meeting system of urbanization work and urban-rural integration and development, the National Development Commission, together with all relevant parties, took multiple measures to guide the development of the county.
一方面,持续完善支持县城建设的政策举措。一是支持县城培育发展特色优势产业,建设农产品加工集聚区和返乡创业园区,优化县乡村物流网点布局。二是支持县城完善市政设施体系,加快排水防涝、垃圾污水收集处置等设施建设,加强县城与周边大城市互联互通。三是支持县城强化公共服务供给,加强县城中学标准化建设,普通高中“大班额”比例降至4.8%,三级医院对口帮扶县级医院覆盖了940个县。四是支持县城加强历史文化和生态保护,划定289片历史文化街区。五是提升县城辐射带动乡村功能,推进教师“县管校聘”管理制度改革和县域医疗卫生共同体建设。六是强化县城建设的要素支撑,统筹利用中央预算内投资、地方政府专项债券、政策性信贷等支持县城项目建设。
On the one hand, we should continue to improve policies and measures to support the construction of counties. First, support the county to cultivate and develop characteristic advantageous industries, build agricultural product processing and agglomeration areas and return home entrepreneurship parks, and optimize the layout of county and rural logistics outlets. Second, support the county to improve the municipal facilities system, accelerate the construction of drainage and flood prevention, garbage and sewage collection and disposal facilities, and strengthen the interconnection between the county seat and the surrounding large cities. Third, support the county to strengthen the supply of public services and strengthen the standardization construction of county middle schools. The proportion of "large classes" of ordinary high schools has been reduced to 4.8%, and tertiary hospitals have helped county-level hospitals covering 940 counties. Fourth, support the county seat to strengthen historical, cultural and ecological protection and demarcate 289 historical and cultural blocks. Fifth, improve the rural function driven by radiation in the county, and promote the reform of the management system of "county-managed school recruitment" for teachers and the construction of the county medical and health community. Sixth, strengthen the support of the elements of county construction, and make overall use of investment in the central budget, local government special bonds, policy credit, etc. to support the construction of county projects.
另一方面,坚持因地制宜、把稳方向,守牢五方面红线底线。一是严格落实耕地和永久基本农田、生态保护红线、城镇开发边界。二是聚焦重点任务,精准补齐短板弱项,防止大拆大建和炒作房地产。三是严格控制撤县建市设区。四是结合人口趋势合理制定规划,防止提不切实际的目标。五是坚持尽力而为、量力而行,防范地方政府债务风险。
On the other hand, adhere to local conditions, stabilize the direction, and adhere to the bottom line of the five red lines. First, strictly implement cultivated land and permanent basic farmland, the red line of ecological protection, and the boundaries of urban development. Second, focus on key tasks, accurately make up for shortcomings, and prevent demolition and construction and real estate speculation. Third, strictly control the withdrawal of counties and the establishment of cities and districts. Fourth, formulate a reasonable plan in combination with demographic trends to prevent unrealistic goals. Fifth, insist on doing your best and doing what you can to prevent the debt risks of local governments.
关于特色小镇建设情况,金贤东表示,近年来,国家发改委认真贯彻落实党中央、国务院决策部署,建立健全特色小镇规范纠偏机制,各省(市、区)人民政府按照“少而精”要求,建立特色小镇清单,实施严格管理,特色小镇数量大幅精简、质量有效提升。
Regarding the construction of characteristic towns, Jin Xiandong said that in recent years, the National Development and Reform Commission has conscientiously implemented the decision-making arrangements of the CPC Central Committee and the State Council, established and improved the standardized rectification mechanism of characteristic towns, and the people's governments of all provinces (cities, districts) established a list of characteristic towns according to the requirements of "fewer but better", implemented strict management, and greatly reduced the number of characteristic towns and effectively improved their quality.
金贤东介绍,下一步,我们将引导有关方面抓紧抓好常态化规范纠偏,确保特色小镇在规范健康发展轨道上稳步前行。一是坚持“一张清单管到底”,指导地方动态跟踪清单内特色小镇发展情况,及时优胜劣汰。摸排疑似问题线索,防止房地产、康养、文旅等清单外项目冠名为“特色小镇”。二是严守合规用地、生态环保、债务防控、房住不炒、安全生产等“五条底线”,督促地方加强对清单内特色小镇监督监管,对违规行为发现一起、处理一起。三是及时宣传推广特色小镇聚力发展主导产业、促进产城人文融合的好经验好做法,营造特色小镇发展的良好氛围。
Jin Xiandong introduced that in the next step, we will guide the relevant parties to pay close attention to the normalization and standardized correction to ensure that characteristic towns move forward steadily on the standardized and healthy development track. First, adhere to "one list to the end", guide local dynamically track the development of characteristic towns in the list, and survive the fittest in a timely manner. Find out the clues to suspected problems and prevent off-listed projects such as real estate, health care, cultural tourism from being named "characteristic towns". Second, strictly abide by the "five bottom lines" such as compliant land use, eco-environmental protection, debt prevention and control, housing without speculation, and safe production, and urge local governments to strengthen the supervision and supervision of characteristic towns on the list, and find and deal with violations together. Third, timely publicize and promote good experiences and practices of characteristic towns to focus on the development of leading industries and promote the integration of humanities in production cities, and create a good atmosphere for the development of characteristic towns.