教育部:持续提高孤独症儿童义务教育普及水平
Ministry of Education: Continue to improve the popularization level of compulsory education for autistic children

王思元    吉林化工学院
时间:2024-12-13 语向:中-英 类型:教育资讯 字数:582
  • 教育部:持续提高孤独症儿童义务教育普及水平
    Ministry of Education: Continue to improve the popularization level of compulsory education for autistic children
  • 在12月11日下午召开的国家孤独症儿童特殊教育资源中心建设启动会上,教育部相关负责人介绍,孤独症儿童已纳入特殊教育范围统筹,将持续提高孤独症儿童义务教育普及水平。
    At the launching meeting of the National Special Education Resource Center for Autistic Children held on the afternoon of December 11, the relevant person in charge of the Ministry of Education introduced that autistic children have been included into the scope of special education for overall planning, and continuous efforts will be made to improve the popularization level of compulsory education for autistic children.
  • 据了解,今年,教育部会同中国残联等部门印发《孤独症儿童关爱促进行动实施方案(2024—2028年)》,提出将健全孤独症儿童普惠保障机制,推动落实将义务教育阶段孤独症学生特殊教育生均公用经费标准由每生每年6000元提高至7000元以上。
    It is understood that this year, the Ministry of Education, jointly with the China Disabled Persons' Federation and other departments, issued the "Implementation Plan for the Caring and Promotion of Autistic Children (2024-2028)", proposing to improve the inclusive guarantee mechanism for autistic children and promote the implementation of increasing the per-student public funding standard for special education for autistic students in the compulsory education stage from 6000 yuan to over 7000 yuan per year.
  • 教育部相关负责人表示,目前,我国已建立残疾学生义务教育入学监测制度,将按照“精准核查、科学评估、分类安置”的原则,确保孤独症儿童得到适宜安置。鼓励省会城市、计划单列市及较大城市建设孤独症儿童特殊教育学校,扩大孤独症儿童接受学前教育和职业教育的机会。探索建立孤独症儿童助教陪读制度。
    The relevant person in charge of the Ministry of Education said that at present, China has established a monitoring system for the enrollment of disabled students in compulsory education. In accordance with the principles of "precise verification, scientific assessment, and classified placement", efforts will be made to ensure that autistic children are appropriately placed. Cities at the provincial capital level, cities specifically designated in the state plan, and larger cities are encouraged to build special education schools for autistic children to expand the opportunities for autistic children to receive preschool education and vocational education. An exploration will be made to establish a teaching assistant and accompanying reading system for autistic children.
  • 目前,已推动20多个省份出台特殊教育教师编制标准,其中,山东省将孤独症儿童教育的师生比明确为1:1.5;鼓励师范类院校设立孤独症儿童教育专业、开设孤独症教育相关课程,2023年,南京特殊教育师范学院设立了孤独症教育专业。
    Currently, more than 20 provinces have been promoted to issue the staffing standards for special education teachers. Among them, Shandong Province has clearly defined the teacher-student ratio for the education of autistic children as 1:1.5. Normal universities are encouraged to set up majors in the education of autistic children and offer relevant courses on autism education. In 2023, Nanjing Normal University of Special Education established a major in autism education.
  • 今年启动实施的“星星计划”特殊教育公益项目,首期拨付300万元,重点支持孤独症中心承担孤独症教育教师专项培训,并向中西部省份提供“送教到省”服务。此外,设立特殊教育奖教金项目,专项奖励优秀孤独症教育教师等特殊教师群体。
    The "Star Project", a special education public welfare project launched this year, allocated 3 million yuan in the first phase, focusing on supporting autism centers to undertake special training for autism education teachers and providing "teaching services to provinces" in the central and western provinces. In addition, a special education teaching award fund project has been established to specifically reward outstanding special teacher groups such as excellent autism education teachers.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司