三星堆、秦始皇陵火出圈 国家考古遗址公园去年接待游客6720万人次
The Sanxingdui and Qin Shihuang Mausoleum Fire Out-of-the-Circle National Archaeological Site Park welcomed 67.2 million visitors in the past year.
4月18日,是国际古迹遗址日。国家文物局在安徽含山凌家滩遗址发布《2023年度国家考古遗址公园运营报告》。国家考古遗址公园在考古遗址研究阐释、保护利用和文化传承方面的示范作用日趋显著。
April 18 marks the International Day for Monuments and Sites. At the Lingjiatan archaeological site in Hanshan, Anhui, the National Cultural Heritage Administration unveiled the "2023 National Archaeological Park Operations Report". The exemplary function of the National Archaeological Park in researching, interpreting, protecting, utilizing archaeological sites, and preserving cultural heritage has been increasingly prominent.
国家考古遗址公园是中华文明的重要标识,日益成为具有重要影响力的文化遗产保护传承的重要载体。目前,55家国家考古遗址公园已有5A、4A级景区29家,考古研学蓬勃发展。
The National Archaeological Site Park stands as a pivotal emblem of Chinese civilization and has increasingly emerged as a vital vehicle for the preservation and transmission of cultural heritage, wielding significant influence. Currently, within the confines of 55 national archaeological site parks, there are 29 scenic spots rated at either 5A or 4A levels, with archaeological research flourishing.
隋唐洛阳城、大明宫、殷墟、郑州商城成为点亮旅游城市的历史文化空间,安吉古城、屈家岭、统万城等让偏僻乡村成为文化打卡地。
Luoyang City, the Daming Palace, the Yin Ruins, and the Malls of Zhengzhou during the Sui and Tang Dynasties have transformed into historical and cultural hubs that illuminate tourist destinations. Meanwhile, Anji Ancient City, Qujialing, and Tongwan City have turned remote villages into cultural hotspots for visitors to check in.
三星堆博物馆新馆、石峁博物馆、殷墟博物馆新馆建成开放,建有考古遗址博物馆的国家考古遗址公园达到47家。
The newly constructed Sanxingdui Museum, Shimao Archaeological Museum, and the New Yinxu Museum have been inaugurated, joining the ranks of 47 national archaeological site parks that house archaeological museums.
汉代海昏侯刘贺墓园主墓保护展示、墓园环境整治、保护性设施建设等核心工程全部竣工。突显遗址文化内涵、考古特色的融合性活动成为主流。
The key initiatives, including the preservation and exhibition of the principal tomb at the Han Dynasty's Haihunhou Liu He Cemetery, the enhancement of the cemetery's environment, and the establishment of protective structures, have all reached completion. Events that underscore the cultural depth and archaeological traits of the site have emerged as the norm.
全国考古遗址公园2023年累计资金收入44.75亿元
The total capital revenue for the National Archaeological Site Park in 2023 is projected to reach 4.475 billion yuan.
2023年,国家考古遗址公园接待游客总量6720万人次,同比增长135%,其中秦始皇陵、圆明园游客接待量超过1000万人次。三星堆、秦始皇陵2家公园年度总收入均超10亿元。全国考古遗址公园年度累计资金收入44.75亿元,同比增长11.76亿。2024年下半年还将启动第五批国家考古遗址公园建设。
In 2023, the National Archaeological Site Park is anticipated to welcome a total of 67.2 million visitors, marking a 135% year-over-year surge, with the Mausoleum of Qin Shi Huang and the Old Summer Palace each attracting over 10 million tourists. Both Sanxingdui and the Mausoleum of Qin Shi Huang generate annual revenues exceeding 1 billion yuan. Nationwide, the aggregate annual capital revenue of archaeological site parks amounted to 4.475 billion yuan, representing a year-over-year increase of 1.176 billion yuan. Additionally, the construction of the fifth batch of national archaeological site parks is scheduled to commence in the latter half of 2024.