海南!海南!试点开放“第七航权”!意味着什么?
Hainan! Hainan! Pilot Opening of "Seventh Freedom Rights"! What does it mean?
《海南自由贸易港试点开放第七航权实施方案》近日发布,所谓第七航权指的就是,本国的民航飞机可以在本土之外的其他两个国家间,接载乘客和运载货物,而不用返回本国。
The implementation plan for the pilot opening of the seventh freedom right in Hainan free trade port was recently released. The so-called seventh freedom right means that domestic civil aviation aircraft can pick up passengers and carry goods between two other countries outside the mainland without returning to the country.
此次发布的《实施方案》明确,中国民航局鼓励并支持指定的外国空运企业,在现有航权安排外,在海南经营客、货运第七航权,每条航线客货总班次每周最高分别为7班。
The implementation plan released this time makes it clear that CAAC encourages and supports designated foreign air transport enterprises to operate the seventh freedom rights for passengers and cargo in Hainan in addition to the existing air rights arrangement. The total passenger and cargo flights of each route are up to 7 per week.
开放第七航权意味着什么?10日,民航局相关负责人给出了答案。
What does opening up the seventh freedom right mean? On the 10th, the relevant responsible person of CAAC gave the answer.
民航局政策法规司司长颜明池表示:
Yan Mingchi, director of the policy and regulation department of CAAC, said:
1、我国民航首次同时试点开放客运和货运第七航权,本次是超出我国现有双边航权安排的最高水平开放,也是世界范围内自贸港航权开放的最高水平。
1. For the first time, China's civil aviation piloted the opening of the seventh freedom right for passenger and freight transport at the same time. This time, it is the highest level of opening up beyond China's existing bilateral freedom rights arrangements, and also the highest level of opening up of freedom trade ports in the world.
2、单向自主开放。本次在海南试点开放第七航权是我国对外单向自主开放,不以其他国家向我对等开放第七航权为前提,也不需要通过双边航空运输协定单独做出安排。
2. One way independent opening. The pilot opening of the seventh freedom right in Hainan is China's one-way independent opening to the outside world. It does not require other countries to open the seventh freedom right to China on a reciprocal basis, nor does it need to make separate arrangements through bilateral air transport agreements.
中国民用航空局政策法规司司长颜明池:在试点阶段性安排上,《实施方案》明确外航在海南试点经营第七航权的每条航线客运及货运总班次,每周最高分别为7班。引入评估机制,适时调整第七航权试点政策。《实施方案》明确了外航适用民航局现行规章有关规定,申请运行合格审定、航线经营许可、航班时刻和预先飞行计划。
Yan Mingchi, director of the policy and regulation department of the Civil Aviation Administration of China: in terms of the pilot phased arrangements, the implementation plan specifies the total passenger and freight flights of each route of the seventh freedom right piloted by foreign airlines in Hainan, with a maximum of 7 flights per week. The evaluation mechanism was introduced and the pilot policy of the seventh freedom right was adjusted in due time. The implementation plan specifies that foreign airlines shall apply the relevant provisions of the current regulations of the Civil Aviation Administration of China, and apply for operation qualification certification, route operation license, flight schedule and advance flight plan.
此外,为了推动试点政策落地,《实施方案》还在空域优化、机场航班容量扩容、航班时刻、机场保障、组织保障等方面明确了配套措施。
In addition, in order to promote the implementation of the pilot policies, the implementation plan also specifies supporting measures in the aspects of airspace optimization, airport flight capacity expansion, flight schedule, airport support, and organizational support.
从新加坡、中国香港等世界上其他自贸港的成功经验看,航空运输特别是航权开放政策,对自贸港发展起到了不可或缺的作用。
From the successful experience of other free trade ports in the world, such as Singapore and Hong Kong, China, air transport, especially the policy of opening air rights, has played an indispensable role in the development of free trade ports.
香港实施开放航权政策,香港机场自2010年超越美国孟菲斯机场,成为全球货运吞吐量最大的机场后,已经连续九年稳居世界第一,2019年货物吞吐量达到480万吨,占香港全年对外贸易额的42%。
Hong Kong implements an open air rights policy. Since 2010, the Hong Kong airport has surpassed Memphis Airport in the United States to become the largest airport in the world in terms of cargo throughput. It has been ranked first in the world for nine consecutive years. In 2019, the cargo throughput reached 4.8 million tons, accounting for 42% of Hong Kong's annual foreign trade volume.
新加坡积极推行包括货运第七航权在内的航权开放政策后,新加坡樟宜国际机场2017年货物吞吐量突破了200万吨,排名全球机场第12位,2019年成为排名全球第8大货运枢纽。
After Singapore actively implemented the policy of opening up air rights, including the seventh air rights for freight transportation, Singapore Changi Airport's cargo throughput exceeded 2 million tons in 2017, ranking 12th in the world's airports and 8th in the world in 2019.
海南自2003年成为国内首个开放第三、四、五航权的试点省份,17年来,国际航线数量由2003年的5条增加到2020年的103条,同时辐射带动旅游业提质增效,海南省入境旅游人数由2003年的29.3万人次增加到2019年的142万人次,入境旅游收入由6.6亿元增长到60亿元以上。
Since 2003, Hainan has become the first pilot province in China to open the third, fourth and fifth freedom rights. In the past 17 years, the number of international air routes has increased from 5 in 2003 to 103 in 2020. Meanwhile, the radiation has driven the tourism industry to improve quality and efficiency. The number of inbound tourists in Hainan Province has increased from 293000 in 2003 to 1.42 million in 2019, and the inbound tourism income has increased from 660 million yuan to more than 6 billion yuan.
(文章来源:央视财经)
(Source: CCTV Finance)
(责任编辑:DF398)
(Editor: DF398)