Broad Scale Search Efforts For Chad Pallansch Suspended
乍得Pallansch的大规模搜索工作暂停

张娇    北京林业大学
时间:2025-07-09 语向:英-中 类型:国家公园 字数:614
  • Broad Scale Search Efforts For Chad Pallansch Suspended
    针对查德·帕兰施的大规模搜寻行动已暂停。
  • News Release Date: October 10, 2023
    新闻发布日期:2023年10月10日
  • Contact: Kyle Patterson, 970-586-1363
    联系人:凯尔·帕特森,970-586-1363
  • Search efforts continued through the weekend for Chad Pallansch in Rocky Mountain National Park. Search teams included ground searchers, dog teams and a State of Colorado Department of Fire Prevention and Control (DFPC) drone team. A DFPC helicopter assisted efforts by inserting ground teams and searchers were onboard the aircraft conducting aerial reconnaissance. Recent efforts were focused on areas around Black Lake, Lake Powell, Stone Man Pass, Chiefs Head Peak, McHenry’s Peak, Mount Alice, and surrounding ridgeline areas. Search efforts have not provided further clues at this point. Investigations are ongoing and NPS Search and Rescue Team members continue to review aerial photographs and drone footage.
    整个周末,人们持续在落基山国家公园搜寻查德·帕兰施。参与搜寻的有地面搜救人员、搜救犬队伍,以及科罗拉多州消防与防控局的无人机团队。该局的一架直升机也提供了支援,负责运送地面搜救人员,机上人员同时进行空中侦察。近期的搜寻重点集中在布莱克湖、鲍威尔湖、石人山口、酋长峰、麦克亨利峰、爱丽丝山及周边山脊区域。不过目前为止,搜救工作尚未发现新线索。调查仍在进行中,国家公园管理局搜救队成员也在继续查看航拍照片和无人机影像资料。
  • Broad scale search efforts are being suspended but patrols will continue to occur in the search area when conditions warrant and further actions may be considered. Reported clues will be investigated as appropriate. Chad Pallansch is still a missing person and our investigation will continue.
    大规模搜寻行动虽已暂停,但在条件允许的情况下,搜救区域的巡逻仍会继续,后续也可能采取进一步措施。接到线索后,我们会展开相应调查。查德·帕兰施仍处于失踪状态,相关调查工作将持续进行。
  • The closure that was put in place this weekend to limit scent distractions and assist the effectiveness of the dog teams has been lifted.
    本周末为减少气味干扰、提高搜救犬工作效率而实施的封闭措施现已解除。
  • Pallansch, 49, of Fort Collins, Colorado was reported overdue on September 28, and park rangers confirmed his vehicle was still parked at the North Inlet Trailhead on the west side of Rocky Mountain National Park. Pallansch was last heard from around noon on Wednesday, September 27 when a text that was received at that time indicated he was almost to the summit of Mount Alice and roughly 7 miles from the Bear Lake area.
    49岁的帕兰施来自科罗拉多州柯林斯堡,9月28日被报失联。公园护林员确认,他的车仍停在落基山国家公园西侧的北入口步道起点。最后一次有帕兰施的消息是在9月27日周三中午左右,当时收到的一条短信显示,他即将抵达爱丽丝山顶,距离熊湖区域大约7英里。
  • Pallansch started from the East Inlet Trailhead near Grand Lake on Wednesday, September 27. His reported itinerary was an expansive 28-mile route which included crossing the Continental Divide and traveling on established trails as well as off trail travel through steep talus slopes. Potential travel areas include Lake Verna, Mount Alice, Chiefs Head Peak, Black Lake, Mills Lake, and Flattop Mountain. Pallansch had not attempted this route previously but is an experienced trail runner who has run numerous routes in the park including Longs Peak more than 30 times.
    帕兰施于9月27日周三从格兰德湖附近的东入口步道起点出发。据报,他的行程长达28英里,计划跨越大陆分水岭,既走已开辟的步道,也会穿越陡峭的碎石坡等非步道区域。可能经过的地方包括维erna湖、爱丽丝山、酋长峰、布莱克湖、米尔斯湖和平顶山。这条路线他此前从未尝试过,但他是经验丰富的越野跑爱好者,在公园内跑过很多路线,光是朗斯峰就跑过30多次。
  • Pallansch is described as 5’7,” 155 pounds, with brown hair and blue eyes. He is described as a fit runner with both trail running and marathon experience. He is likely wearing a black ultralight jacket, black running shorts or leggings and a grey fanny pack. Pallansch had personal navigation with him, but the device was not designed for emergency assistance.
    帕兰施身高5英尺7英寸(约1.7米),体重155磅(约70公斤),棕发蓝眼,是一名体能不错的跑者,有越野跑和马拉松经验。他当时可能穿着黑色超轻夹克、黑色跑步短裤或紧身裤,背着灰色腰包。他随身携带了个人导航设备,但该设备并非用于紧急救援。
  • Search efforts have included air reconnaissance, a drone team, heat sensing fixed-wing flights, dog teams, as well as ground crews on the North Inlet and East Inlet Trails, Mount Alice, Black Lake, Upper Glacier Gorge area, Thunder Lake, Lion Lakes, Sandbeach Lake, Boulder-Grand Pass, Lowell Peak, McHenry’s Peak, Arrowhead, Thatchtop, Stone Man Pass, Chiefs Head Peak, west ridge of Pagoda, Andrews Glacier, Upper Chaos Canyon, and Tyndall Glacier areas.
    搜救行动涵盖了空中侦察、无人机团队、固定翼飞机热感应飞行、搜救犬队伍,以及地面人员在多个区域的搜寻,包括北入口步道、东入口步道、爱丽丝山、布莱克湖、上冰川峡谷地区、雷湖、狮子湖、沙滩湖、博尔德-格兰德山口、洛厄尔峰、麦克亨利峰、箭头峰、茅草顶山、石人山口、酋长峰、宝塔山西脊、安德鲁冰川、上混沌峡谷和廷德尔冰川区域。
  • Assisting Rocky Mountain National Park Search and Rescue Team members include Larimer County Search and Rescue (LCSAR), Grand County Search and Rescue (GCSAR), Rocky Mountain Rescue Group (RMR), Front Range Rescue Dogs (FRRD), Colorado Search and Rescue Association (CSAR), Alpine Rescue Team, El Paso County Search and Rescue, aircraft from the State of Colorado Department of Fire Prevention and Control (DFPC), Northern Colorado Interagency Helitack (US Forest Service) and a contracted helicopter with Trans Aero.
    协助落基山国家公园搜救队开展工作的有:拉勒米县搜救队、格兰德县搜救队、落基山救援组、前岭搜救犬队、科罗拉多州搜救协会、阿尔卑斯救援队、埃尔帕索县搜救队,还有科罗拉多州消防与防控局的飞机、北科罗拉多跨机构直升机灭火队(美国林务局),以及Trans Aero公司的租赁直升机。
  • If you have information that could help investigators, if you may have seen or know Chad Pallansch, or if you were in the areas listed above on September 27, please contact us. You don't have to tell us who you are, but please tell us what you know. CALL the National Park Service Investigative Services Bureau Tip Line 888-653-0009, ONLINE form go.NPS.gov/SubmitATip or EMAIL nps_isb@nps.gov.
    如果您有能帮到调查的线索,见过查德·帕兰施或了解他的相关情况,或是9月27日去过上述区域,欢迎联系我们。您不必透露身份,但请告知所知信息。可拨打国家公园管理局调查服务局举报热线:888-653-0009,或通过在线表单go.NPS.gov/SubmitATip提交,也可发送邮件至nps_isb@nps.gov。
  • -NPS-
    国家公园管理局

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司