广西社会科学界联合会原主席朱东被开除党籍和公职
Zhu Dong, former chairman of Guangxi Federation of Social Sciences, was expelled from Party membership and public office

张瑶    河北金融学院
时间:2023-10-10 语向:中-英 类型:CATTI练笔 字数:527
  • 广西社会科学界联合会原主席朱东被开除党籍和公职
    Zhu Dong, the former chairman of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, has been removed from the Communist Party and dismissed from his public position.
  • 新华社南宁9月24日电 广西壮族自治区纪委监委24日通报,日前,经自治区党委批准,自治区纪委监委对广西社会科学界联合会原党组书记、主席朱东严重违纪违法问题进行立案审查调查,并对其采取留置措施。
    Xinhua News Agency, Nanning, September 24 (Xinhua) - The Discipline Inspection and Supervision Commission of the Guangxi Zhuang Autonomous Region announced on September 24 that, a few days ago, with the approval of the Autonomous Region's Party Committee, they initiated a case review and investigation into Zhu Dong, the former secretary of the party group and chairman of the Guangxi Federation of Social Sciences, and placed him under detention.
  • 经查,朱东理想信念崩塌,背弃初心使命,在党内搞团团伙伙、拉帮结派等非组织活动,与他人串供、对抗组织审查,不信马列信鬼神、搞迷信活动;无视中央八项规定精神,收受可能影响公正执行公务的礼品礼金,接受可能影响公正执行公务的宴请和旅游安排;利用职权为特定关系人在业务承揽上谋取利益;不正确履行职责,违反工作纪律;公权私用,利用职务便利为他人在工程承揽等方面谋利,并非法收受巨额财物。
    Following an investigation, it was found that Zhu Dong's ideological and belief system had eroded. He deviated from his original mission and engaged in unauthorized activities, including forming factions and cliques within the party, colluding with others, resisting organizational oversight, expressing disbelief in Marxism-Leninism, and adhering to superstitions. Furthermore, he disregarded the principles of the Eight-point Regulation, accepting gifts and favors that could compromise the impartial execution of his official duties, as well as participating in banquets and trips that could influence his impartial performance. Additionally, he exploited his authority to secure advantages for specific affiliated parties in business contracts. He failed to carry out his duties correctly, violating work ethics and discipline. Furthermore, he misused public authority for personal gain, leveraging his position to generate profits for others in project contracts and other areas, and illicitly accepting substantial amounts of property.
  • 朱东严重违反党的政治纪律、廉洁纪律、工作纪律和生活纪律,构成严重职务违法并涉嫌受贿犯罪,且在党的十八大后不收敛、不收手,性质严重,影响恶劣,应予严肃处理。依据《中国共产党纪律处分条例》《中华人民共和国监察法》《中华人民共和国公职人员政务处分法》等有关规定,经自治区纪委常委会会议研究并报自治区党委批准,决定给予朱东开除党籍处分;由自治区监委给予其开除公职处分;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移送。
    Zhu Dong gravely violated the Party's political, ethical, work, and lifestyle disciplines, committing a severe breach of duty and being suspected of accepting bribes. Moreover, he persisted in these violations even after the 18th National Congress of the Communist Party of China. His actions were of a grave nature and had a detrimental impact. Consequently, he is to be dealt with severely. In accordance with the "Regulations on Disciplinary Measures of the Communist Party of China," the "Supervision Law of the People's Republic of China," the "Administrative Punishment Law of Public Officials of the People's Republic of China," and other relevant regulations, Zhu Dong has been expelled from the Party following deliberation by the Standing Committee of the Commission for Discipline Inspection of the autonomous region and approval by the Party Committee of the autonomous region.

400所高校都在用的翻译教学平台

试译宝所属母公司