中国国际航空与CFM国际共庆25年合作并续签合资协议
Air China and CFM International celebrate 25 years of cooperation and renew joint venture agreement
《中国民航报》、中国民航网 记者张人尹 报道:11月20日,中国国际航空股份有限公司(以下简称“国航”)与CFM国际公司(GE航空航天与赛峰飞机发动机公司50/50平股合资企业)共同庆祝双方在四川国际航空发动机维修有限公司(SSAMC,以下简称“四川国际”)的合作超25年,同时宣布将四川国际的合资协议再延长20年。
Zhang Renyin, a reporter from China Civil Aviation News and China Civil Aviation Network, reported: On November 20th, Air China (hereinafter referred to as "Air China") and CFM International (a 50/50 equal joint venture between GE Aerospace and Safran Aircraft Engine Company) jointly celebrated the cooperation between the two parties in Sichuan International Aero Engine Maintenance Co., Ltd. (SSAMC, hereinafter referred to as "Sichuan International") for more than 25 years, and announced that the joint venture agreement of Sichuan International would be extended for another 20 years.
国航和CFM国际代表交换礼物
Air China and CFM International Representatives Exchange Gifts
这一双重里程碑不仅彰显了四川国际在过去二十多年间取得的卓越成就,也体现了双方公司持续致力于在中国及亚洲地区提供世界级的发动机维护、修理和大修(MRO)服务的坚定承诺。
This dual milestone not only highlights the outstanding achievements of Sichuan International over the past two decades, but also reflects the firm commitment of both companies to provide world-class engine maintenance, repair and overhaul (MRO) services in China and Asia.
此次国航与CFM国际续签合作伙伴关系,将使四川国际能够进一步扩展其LEAP发动机维修能力,并支持中国境内搭载LEAP发动机机队的强劲增长。通过这项新协议,合作双方重申了对发动机可靠性、运行效率和技术创新的共同承诺,巩固了四川国际作为中国LEAP发动机首选MRO供应商的地位。
The renewal of the partnership between Air China and CFM International will enable Sichuan International to further expand its LEAP engine maintenance capabilities and support the strong growth of its LEAP engine fleet in China. Through this new agreement, the partners reaffirm their shared commitment to engine reliability, operational efficiency and technological innovation, cementing Sichuan International's position as the MRO supplier of choice for LEAP engines in China.
“当前,全球航空业正处于复苏与变革的关键时期。面对新的机遇与挑战,中国国航对航空运输市场的长期发展充满信心,并将持续加大对核心资源保障能力的投入。此次合资协议的顺利展期,充分体现了中国国航与CFM国际对彼此合作伙伴关系的高度认可,对公司未来发展的坚定信心。这标志着我们的合作迈入了一个全新的历史阶段,基础更坚实,前景更广阔。”国航股份副总裁、四川国际董事长倪继良先生表示。
"At present, the global aviation industry is in a critical period of recovery and change. In the face of new opportunities and challenges, Air China is full of confidence in the long-term development of the air transport market and will continue to increase its investment in core resource support capabilities. The smooth extension of the joint venture agreement fully reflects the high recognition of the partnership between Air China and CFM International and their firm confidence in the future development of the company. This marks that our cooperation has entered a new historical stage, with a more solid foundation and broader prospects." Mr. Ni Jiliang, Vice President of Air China and Chairman of Sichuan International, said.
“国航与CFM国际公司关于合资企业延长20年的协议,充分表明了对赛峰与四川国际的信任和信心。我们将与合作伙伴一道,继续为打造世界一流的发动机维修服务而自豪,这也将有助于在中国推进LEAP发动机的维修业务。”赛峰飞机发动机公司支持与服务副总裁尼古拉斯·波蒂耶(Nicolas Potier)表示。
"The agreement between Air China and CFM International on the 20-year extension of the joint venture fully demonstrates the trust and confidence in Safeng and Sichuan International. Together with our partners, we will continue to take pride in building world-class engine repair services, which will also help advance the LEAP engine repair business in China." Said Safron Aircraft Engines Vice President of Support and Services, Nicholas Potier (Nicolas Potier).
“中国是CFM国际在亚太区域业务的增长引擎。目前,共有超过2,700架由CFM系列发动机提供动力装置的空客、波音和中国商飞飞机在中国运营,还有超过1,000架飞机等待交付。四川国际对于保障上述机队以CFM系列发动机标志性的高可靠性和高出勤率运行至关重要。”GE航空航天LEAP发动机服务总经理艾伦·凯利(Alan Kelly)表示。
"China is the growth engine for CFM International's business in the Asia-Pacific region. Currently, more than 2,700 Airbus, Boeing and COMAC aircraft powered by CFM series engines are operating in China, with more than 1,000 aircraft waiting to be delivered. Sichuan International is critical to ensuring that these fleet operate with the high reliability and high attendance rates that are hallmarks of CFM series engines." Alan Kelly, general manager of LEAP engine services at GE Aerospace.
四川国际员工与参加合资展期庆祝会的嘉宾合影
Group photo of Sichuan International staff with guests attending the joint venture exhibition celebration
据了解,四川国际成立于1999年,最初由斯奈克玛(Snecma,现赛峰飞机发动机公司)与中国西南航空公司合资创立。2010年,该公司转变为国航与CFM国际的合资企业,双方股权占比为60/40。自成立以来,四川国际已完成超过2500次CFM56系列发动机进厂维修,并在过去7年中完成了近200次LEAP系列发动机进厂维修。目前,该维修基地已为中国及亚洲地区超过70家航空公司提供支持,包括国航及其子公司,以及中国大多数航空公司。
It is understood that Sichuan International was established in 1999, initially by Snecma (now Safran Aircraft Engine Company) and China Southwest Airlines joint venture. In 2010, the company was transformed into a joint venture between Air China and CFM International, with a 60/40 stake. Since its establishment, Sichuan International has completed more than 2500 incoming repairs of CFM56 series engines and nearly 200 incoming repairs of LEAP series engines in the past 7 years. At present, the maintenance base has provided support for more than 70 airlines in China and Asia, including Air China and its subsidiaries, as well as most Chinese airlines.
四川国际厂房内吊装的LEAP发动机
LEAP Engine Hoisted in Sichuan International Plant
在航空发动机MRO领域,四川国际是中国最大的发动机维修设施之一。目前该公司在成都市双流区拥有两处厂址,现有员工超过800名:一处厂址位于自贸区内,拥有面积达35000平方米的维修车间;另一处厂址则为毗邻双流机场的发动机试车台。(编辑:许浩存 校对:李佳洹 审核:韩磊)
In the field of aero engine MRO, Sichuan International is one of the largest engine maintenance facilities in China. At present, the company has two plant sites in Shuangliu District, Chengdu, with more than 800 employees: one site is located in the free trade zone, with a maintenance workshop with an area of 35000 square meters; the other site is adjacent to Shuangliu Airport Engine test bench. (Editor: Xu Haorun Proofread: Li Jiaxuan Reviewed: Han Lei)